به دوره 15 خوش آمدید :-)
این پانزدهمین قسمت از مجموعه فرانسوی 3 دقیقه است و از درسهای 126 تا 134 تشکیل شده است.
در این دوره، ما بسیاری از افعال، صفت ها، اسم ها و قیدهای جدید را یاد می گیریم، اما همچنین می خواهیم به برخی از چیزهایی که قبلاً یاد گرفته ایم با جزئیات بیشتری نگاه کنیم.
در مورد زبانها، اغلب ایده خوبی نیست که هر چیزی را که در مورد یک کلمه یا عبارت وجود دارد، در اولین باری که آن را میبینید، یاد بگیرید، زیرا این امر میتواند بسیار زیاد باشد و زیبایی کشف چیزهای بیشتر را از دست بدهید. سرعت طبیعی.
وقتی برای اولین بار فعل "faire" را در دوره 2 یاد گرفتیم، یاد گرفتیم که به معنای ساختن است. سپس با این معنی تمرین کردیم تا جایی که بخشی از حافظه بلند مدت ما شد. چند دوره بعد، فهمیدیم که فیر در واقع دو معنی دارد. می تواند به معنای ساختن یا انجام دادن باشد. سپس با این معنای جدید تمرین کردیم تا اینکه با آن بسیار آشنا شدیم. سپس، کمی بعد، متوجه شدیم که میتوانیم از faire با یک فعل به این معنی استفاده کنیم که در حال انجام کاری هستیم.
اگر همه اینها را یکجا یاد میگرفتیم، خیلی طاقتفرسا بود و نمیتوانستیم همه آنها را بپذیریم. با این حال، چون آنها را پخش کردیم، توانستیم چیزهای کوچک را هضم کنیم. قطعاتی از اطلاعات به طور طبیعی در طول زمان. این همان چیزی است که یادگیری زبان در مورد آن است - یادگیری قطعات کوچک اطلاعات، متخصص شدن در آنها و سپس افزودن اطلاعات جدید به آن. بچه که بودیم در یک آخر هفته حرف زدن را یاد نگرفتیم. حتی با وجود اینکه سالها به طور مداوم در تمام روز و هر روز با زبان مادریمان احاطه شده بودیم، مغزمان به ما اجازه نمیداد همه چیز را در یک جلسه به آن بپردازیم، و این به این دلیل است که خیلی طاقتفرسا بود. در عوض، نوزادان ابتدا کلمات مفرد را یاد می گیرند، سپس شروع به کنار هم قرار دادن دو یا سه کلمه می کنند، سپس ممکن است بتوانند از آنها برای پرسیدن یک سوال استفاده کنند، و به تدریج زبان را با سرعت طبیعی یاد بگیرند، تمرین کنند و تسلط پیدا کنند.
خب، در این دوره، ما اکتشافات زیادی انجام خواهیم داد. ما دانش خود را در زمینه هایی که قبلاً با آنها آشنا هستیم گسترش خواهیم داد. راههای جدیدی برای صحبت کردن درباره چیزها یاد میگیریم، تفاوتهای ظریف بین افعالی مانند connaître و savoir (که هر دو به معنای دانستن هستند) را بررسی میکنیم و نگاهی دقیقتر به بخشهای به ظاهر سادهتر زبان خواهیم داشت.
منظورم از بخشهای سادهتر زبان، کلماتی است که ما واقعاً به آنها فکر نمیکنیم: مقالات. مقالات کلمات "the"، "a" و "some" هستند، و ما به دنبال قوانینی هستیم که بر استفاده از آنها حاکم است. ما به تفاوتهای بین نحوه استفاده از آنها در فرانسوی و انگلیسی نگاه میکنیم و برخی اصطلاحات جدید مانند اسمهای قابل شمارش و غیرقابل شمارش را یاد خواهیم گرفت تا به ما در درک قوانین مقاله کمک کنند.
علاوه بر سه نوع مقاله، صفت های ملکی (کلمات برای my, your, his...) و ضمایر ملکی (کلمات برای mine, yours, his...) را بررسی خواهیم کرد. ).
یک درس بسیار جالب و بسیار مفید در این دوره، درسی است که در آن بر چیزی به نام همزاد تمرکز می کنیم. همزاد کلماتی هستند که در دو زبان یکسان (یا مشابه) هستند. به عنوان مثال، کلمه "رستوران" یک هم خانواده است، زیرا در هر دو زبان فرانسوی و انگلیسی یکسان است. ما قوانین مرتبط زیادی را یاد خواهیم گرفت که به شما امکان می دهد هزاران کلمه انگلیسی را به فرانسوی ترجمه کنید.
علاوه بر همه اینها، تعداد زیادی اسم، قید، صفت و افعال جدید نیز وجود دارد، ما قصد داریم به صحبت در مورد ورزش به زبان فرانسوی و چند روش جدید برای ارائه نظر شما بپردازیم. موارد بسیار بیشتری نیز وجود دارد، اما من قبلاً در این بخش بیش از حد صحبت کردهام، بنابراین به شما اجازه میدهم روی دکمه «اکنون شروع به یادگیری کنید» کلیک کنید تا بتوانید دوره 15 را شروع کنید.
Merci beaucoup :-)
سازنده مجموعه دوره های "3 دقیقه زبان".
نمایش نظرات