یکی از چالشهایی که یک مترجم آزاد با آن مواجه است این است که بداند برای کار ترجمه چقدر باید نقل قول کند. کدام واحد قیمتگذاری شفافترین و کارآمدترین برای شمارش است؟ مشتری انتظار چه نوع مبلغی را دارد؟ هزینه مسابقه چقدر است؟ و مهمتر از همه، چقدر باید هزینه داشته باشید تا به درستی زمان و تلاش خود را جبران کنید و در عین حال اهداف مالی خود را برآورده کنید؟ این دوره به تمام این ملاحظات می پردازد و ابزارهایی را که برای تحقیق و تعیین نرخ های موثر نیاز دارید، ارائه می دهد. در پایان این دوره شما قادر خواهید بود 1) شمارش سریع کلمات را بر روی انواع فایل های مختلف انجام دهید 2) بدانید در مورد نرخ رقابت خود در کجا تحقیق کنید 3) نرخی را که باید برای دستیابی به اهداف خود دریافت کنید محاسبه کنید. 4) ارائه نقل قول برای زبان های پیچیده مانند چینی و عربی (در صورتی که مدیر پروژه یا برون سپاری هستید) 5) نقل قول هایی برای تصحیح، ویرایش و کارهای خط قرمز و موارد دیگر ارائه دهید.
زبانشناس/مترجم/بنیانگذار زبانشناسی مریدین
نمایش نظرات
نظری ارسال نشده است.