لطفا جهت اطلاع از آخرین دوره ها و اخبار سایت در
کانال تلگرام
عضو شوید.
آموزش توسعه برنامه Android: بومی سازی و بین المللی سازی
Android App Development: Localization and Internationalization
نکته:
آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره:
260 میلیون کاربر اندروید در ایالات متحده وجود دارد - اما در سراسر جهان ده برابر بیشتر از آنها وجود دارد. دسترسی برنامه Android خود را برای مخاطبان جهانی گسترش دهید. بیاموزید که چگونه برنامه خود را بین المللی کنید و فرایندی را برای محلی سازی آن برای سایر زبانها و مکانها ایجاد کنید. این دوره تفاوت بین بومی سازی و بین المللی سازی را پوشش می دهد و نشان می دهد که چگونه می توانید هر دو را با یک برنامه Android موجود انجام دهید. توسعه دهنده Eric Brynsvold نشان می دهد که چگونه عناصر مختلف برنامه های خود را برای مخاطبان بین المللی از جمله رشته ها ، ارزها ، تاریخ ها و شماره ها و حتی تصاویر و طرح های جایگزین برای افراد سفارشی کنید. هنگامی که برنامه بین المللی شد ، وی نکاتی را برای محلی سازی رابط و محتوای شما برای بازارهای هدف ، از جمله انتخاب سرویس ترجمه ، بهترین روش های گردش کار و استراتژی های آزمون ، معرفی می کند. بعلاوه ، یاد بگیرید که چگونه نسخه های بین المللی و محلی برنامه خود را مدیریت کنید تا هنگام افزودن ویژگی های جدید ، آنها به روز باشند.
موضوعات شامل:
فرآیند محلی سازی li>
بین المللی سازی اساسی li>
انتخاب بازارهای هدف li>
آماده سازی برنامه شما برای بین المللی شدن li>
ترجمه برنامه شما li>
آزمایش و انتشار برنامه ترجمه شده li>
سرفصل ها و درس ها
مقدمه
Introduction
خوش آمدی
Welcome
با استفاده از پرونده های تمرینی
Using the exercise files
1. با محلی سازی شروع کنید
1. Get Started with Localization
معرفی به بومی سازی
Intro to localization
روند بین المللی شدن
The internationalization process
فرایند بومی سازی
The localization process
بین المللی سازی اساسی
Basic internationalization
در مورد بازارهای هدف تصمیم گیری کنید
Decide on target markets
محل دستگاه
Device locale
2. بین المللی: برنامه خود را آماده کنید
2. Internationalization: Prepare Your App
شبیه سازهای محلی را تنظیم کنید
Set up locale-specific emulators
سیستم منبع Android
The Android resource system
رزولوشن رشته Android
Android string resolution
متغیرهایی برای مکانهای متغیر و کلمات مختصر
String placeholders and complex plurals
چک کردن خط
Lint checks
رشته ها را برای مترجمان آماده کنید
Prepare strings for translators
تاریخ و شماره را قالب بندی کنید
Format dates and numbers
واحدها را تبدیل کنید
Convert units
منابع دیگر را بین المللی کنید
Internationalize other resources
ملاحظات طرح بندی
Layout considerations
محتوای سرور را پیکربندی کنید
Configure server content
3. محلی سازی: برنامه خود را ترجمه کنید
3. Localization: Translate Your App
یک سیستم مدیریت ترجمه پیدا کنید
Find a translation management system
ترجمه کردن
Translation management systems review
گردش کار ترجمه را توسعه دهید
Develop a translation workflow
برنامه ترجمه شده خود را تست کنید
Test your translated app
برنامه ترجمه شده خود را منتشر کنید
Release your translated app
اریک برایسولولد یک توسعه دهنده نرم افزار است - در حال حاضر برای Atlassian — که از سال 2011 در حال ساخت برنامه های Android است.
او از کمک به افراد برای یادگیری به هر روشی که برای آنها مؤثرتر است لذت می برد - با ایجاد دوره های فنی جذاب ، شرکت در کنفرانس های توسعه دهنده یا کار کردن با یکدیگر. به دور از محل کار ، می توانید اریک را پشت دوربین ، آشپزخانه یا یک بازی بیس بال پیدا کنید.
نمایش نظرات