آموزش مهاجرت از Final Cut Pro 7 به Premiere Pro CC

Migrating from Final Cut Pro 7 to Premiere Pro CC

نکته: آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره: بسیاری از استودیوهای پس از تولید از Final Cut Pro به Premiere Pro مهاجرت می کنند. این دوره با تمرکز بر تفاوتهای اساسی در روند کار ویرایش در Premiere Pro CC vs FCP 7 ، به ویرایشگران ویدئو نشان می دهد که چه انتظاری دارند. این رابط ها ، ساختار داده ها ، مفاهیم ، ابزارها و تکنیک های دو برنامه را مقایسه می کند. نویسنده جف گرینبرگ از هر مرحله از روند کار عبور می کند: راه اندازی پروژه ، واردات رسانه ، ویرایش و پیرایش ، تقویت صدا ، انتقال و جلوه ها و صادرات. فصل آخر چند ویژگی مدیریت پروژه را شامل می شود که به شما کمک می کند یکپارچه به Premiere Pro بروید.
موضوعات شامل:
  • راه اندازی یک پروژه جدید در Premiere Pro
  • وارد کردن ، بلعیدن و پیوند دادن
  • پیمایش جدول زمانی
  • ویرایش مستقیم از سطل های زباله
  • تنظیم سرعت کلیپ
  • استفاده از ابزارهای اصلاح Premiere Pro
  • افزودن انتقال
  • تنظیم سطح صدا
  • افزودن جلوه
  • تصحیح رنگ
  • ایجاد عناوین جدید
  • صادر کردن با Adobe Media Encoder
  • مدیریت پروژه ها

سرفصل ها و درس ها

مقدمه Introduction

  • خوش آمدی Welcome

  • با استفاده از پرونده های تمرینی Using the exercise files

1. شروع نخستین بار برای اولین بار 1. Starting Premiere for the First Time

  • آشنایی با Premiere Pro Getting familar with Premiere Pro

  • شروع یک پروژه جدید و ایجاد اولین سکانس خود Starting a new project and creating your first sequence

  • مزایای موتور Mercury Playback Engine ، طراحی سیستم و حداقل رندر کردن Mercury Playback Engine benefits, system design, and minimal rendering

  • تنظیم تنظیمات برگزیده کلید Adjusting key preferences

2. مصرف و سازمان 2. Ingest and Organization

  • برای واردات بهتر از مرورگر رسانه استفاده کنید Using the Media Browser for better importing

  • مصرف در مقابل پیوند: ساختن نسخه ای ایمن Ingesting vs. linking: Making a safe copy

  • سطل و کلیپ های مارک Bins and marking clips

  • تنظیم نرخ فریم ، فیلدها و کانال های آلفا Adjusting frame rates, fields, and alpha channels

  • گرفتن کلیپ های استریو و کلیپ های مونو Handing stereo clips and mono clips

  • صدای همگام سازی دوگانه Dual-sync sound

  • مقایسه های کلیدی در مورد واردات Key comparisons about importing

3. تحریریه 3. Editorial

  • تراک های منبع ، ویرایشگر کشیدن و رها کردن ، ناوبری گاه به گاه Source tracks patches, drag and drop editorial, timeline navigation

  • سرمقاله سه نقطه و چهار نقطه Three-point and four-point editorial

  • ویرایش مستقیم از سطل Editing directly from bins

  • خودکار به دنباله Automate To Sequence

  • Frame Match، Reverse Match Frame و Reveal in Project Match Frame, Reverse Match Frame, and Reveal in Project

  • مقایسه های کلیدی در مورد ویرایش Key comparisons about editing

4- تکنیک های گاهشمار 4. Timeline Techniques

  • تنظیم ارتفاع آهنگ Adjusting track heights

  • ویرایش را جایگزین کنید Replace edit

  • کلیپ های متحرک در جدول زمانی Moving clips on the timeline

  • فریز کردن قاب ها و تنظیم سرعت کلیپ ها در جدول زمانی Freeze frames and adjusting speed of clips on the timeline

  • حذف در مقابل آسانسور و عصاره Delete vs. Lift and Extract

  • مقایسه های کلیدی در مورد جدول زمانی Key comparisons about the timeline

5- پیرایش 5. Trimming

  • استفاده از ابزار Razor و Track: سرعت فیلمبرداری را سریع برش داده و در حال حرکت است Using the Razor and track tools: Quickly cutting and moving footage

  • فوق العاده سریع: برترین ها و دمها Super fast: Tops and tails

  • ابزارهای تر و تمیز: Ripple and Roll Trim tools: Ripple and Roll

  • لغزش فیلم Slipping footage

  • مقایسه های کلیدی در مورد پیرایش Key comparisons about trimming

6. انتقال 6. Transitions

  • به سرعت با افزودن ویدیو و صدا حل می شوید Quickly adding video and audio dissolves

  • با استفاده از پنل Effect Controls برای شخصی سازی انتقال ها Using the Effect Controls panel to customize transitions

  • مقایسه های کلیدی در مورد انتقال Key comparisons about transitions

7. صوتی 7. Audio

  • دست انداز سرعت: تنظیم حجم کلیپ خام و افزایش درک Speed bump: Adjusting raw clip volume and understanding gain

  • تنظیم سطح کلیپ در ویرایشگر جدول زمانی و جلوه ها Adjusting clip levels in the timeline and effects editor

  • تنظیم سطح کلیپ در میکسر صوتی Adjusting clip levels in the Audio Clip Mixer

  • فضای کاری صدا و صفحه اصلی صدا The audio workspace and essential sound panel

  • افزودن افکت به کلیپ های فردی Adding effects to individual clips

  • قدرتمند: استفاده از Track Mixer برای تأثیرگذاری بر روی آهنگ و خروجی اصلی Powerful: Using the Track Mixer for effects on track and master output

  • مقایسه های کلیدی برای صدا Key comparisons for audio

8. اثرات 8. Effects

  • Red به معنای رندر نیست: پانل های Effects ، موتور پخش عطارد و شتاب Red doesn't mean render: The Effects panels, the Mercury Playback Engine, and acceleration

  • جلوه های داخلی (و غیر داخلی): مقیاس ، موقعیت ، حالت های مخلوط ، محصول و سایه رها Built-in (and non-built-in) effects: Scale, position, blend modes, crop, and drop shadow

  • کپی ، چسباندن و حذف جلوه ها و ویژگی ها Copy, paste, and remove effects and attributes

  • برجستگی سرعت: گرفتن کلیپ برای مطابقت با اندازه قاب Speed bump: Getting clips to match the frame size

  • Keyframing در پنل Effects و صرفه جویی در اثرات Keyframing in the Effects panel and saving effects

  • قدرتمند: اضافه کردن جلوه های اصلی Powerful: Adding master effects

  • مقایسه های کلیدی برای اثرات Key comparisons for effects

9. تأثیرگذاری بر روی کلیپ های چندگانه: لانه ها و لایه های تنظیم 9. Effecting Multiple Clips: Nests and Adjustment Layers

  • کلیپ های لانه دار و بی نیاز Nesting and unnesting clips

  • لایه های تنظیم Adjustment layers

10. تصحیح رنگ 10. Color Correction

  • پانل Lumetri: اصلاحات اولیه Lumetri panel: Primary corrections

  • پانل Lumetri: اصلاحات ثانویه Lumetri panel: Secondary Corrections

  • LUT در Adobe Premiere Pro LUTs in Adobe Premiere Pro

11. عنوان 11. Titling

  • با استفاده از عنوان قدیمی Using the legacy titler

  • عناوین جدید New titles

12. خروجی 12. Output

  • صادرات رسانه ها و صف کشیدن از طریق Adobe Media Encoder Export media and queuing through Adobe Media Encoder

  • ایجاد یک خروجی اصلی QuickTime ProRes (یا DNxHD) Creating a custom QuickTime ProRes (or DNxHD) master output

  • عکسهای صادراتی Exporting stills

  • صادرات ایستگاه های کاری صوتی Exporting for audio work stations

13. Interop پیشرفته و مدیریت پروژه 13. Advanced Interop and Project Management

  • واردات و کار با چندین پروژه Importing and working with multiple projects

  • با استفاده از مدیر پروژه Using the Project Manager

  • تنظیم توالی: درک کدک های رندر هوشمند برای صادرات فوق سریع Sequence setup: Understanding smart rendering codecs for super-fast exports

  • جدول زمانی پنکیک Pancake timelines

نتیجه Conclusion

  • مراحل بعدی Next steps

نمایش نظرات

آموزش مهاجرت از Final Cut Pro 7 به Premiere Pro CC
جزییات دوره
2h 58m
63
Linkedin (لینکدین) Linkedin (لینکدین)
(آخرین آپدیت)
26,656
- از 5
ندارد
دارد
دارد
جهت دریافت آخرین اخبار و آپدیت ها در کانال تلگرام عضو شوید.

Google Chrome Browser

Internet Download Manager

Pot Player

Winrar

Jeff I. Greenberg Jeff I. Greenberg

جف I. گرینبرگ یک فیلمساز و سردبیر با بیش از 15 سال تجربه در تولید فیلم و فیلم است. او مربی اصلی بزرگترین گروه آموزشی Apple / Avid / Adobe در جهان است: مفاهیم رسانه ای آینده. مشتری های ویرایش و دستورالعمل جف شامل چهار شبکه اصلی ، هر چهار شاخه ارتش و بسیاری از شرکت های Fortune 500 است. جف دارای مجوز برای آموزش محصولات Apple ، Avid ، Adobe ، Autodesk و موارد دیگر است. جف یک مربی سمینار سرگرم کننده و پرانرژی است که در طول سال در نمایش های مختلف صحبت می کند. او در کنفرانس های آموزشی از جمله NAB ، CES ، نمایشگاه ویدیو دولتی ، Avid World و LEVA به عنوان رئیس و تدریس کرده است. او صندلی برنامه Editors Retreat است - یک راه منحصر به فرد برای ویراستاران توسط ویراستاران.