آموزش دسترسی‌پذیری در هنرهای نمایشی - آخرین آپدیت

دانلود Accessibility to the Scenic Arts

نکته: ممکن هست محتوای این صفحه بروز نباشد ولی دانلود دوره آخرین آپدیت می باشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره: آیا نمایش شما برای همه قابل دسترسی است؟ وقتی صحبت از دسترسی‌پذیری در نمایش‌ها می‌شود، اکثر مردم به فکر دسترسی صندلی‌های چرخ‌دار، ترتیب نشستن و دسترسی به سرویس‌های بهداشتی هستند. زمانی که جزئیات بیشتری خواسته می‌شود، معمولاً به تولید نمایش‌هایی فکر می‌کنند که در آن افراد دارای معلولیت اجرا می‌کنند؛ برای مثال، نمایشی که در آن رقص با صندلی چرخ‌دار وجود داشته باشد. اما دسترسی‌پذیری از نظر ما مفهومی جامع است؛ از خرید بلیط از طریق یک وب‌سایت دسترس‌پذیر گرفته تا بازگشت به خانه با حمل‌ونقل عمومی دسترس‌پذیر پس از تماشای اجرا. وب‌سایت‌های دسترس‌پذیر، محتوای وب استاندارد، حمل‌ونقل تسهیل‌شده، زیرنویس، توصیف صوتی و... احتمالات در این زمینه بی‌پایان است. چرا این دوره مفید است؟ برای اینکه فضای اجرا و تولیدات هنری برای تمام شهروندان و به‌ویژه افراد دارای معلولیت دسترس‌پذیر شود. در این دوره، خدمات متنوعی که می‌توانید ارائه دهید و نحوه پیاده‌سازی آن‌ها در مکان یا تولیدات خود را بررسی خواهیم کرد. هدف نهایی، جاری ساختن فرهنگ دسترسی‌پذیری است تا همه مردم دسترسی برابری به فرهنگ داشته باشند.

سرفصل ها و درس ها

مقدمه INTRODUCTION

  • مقدمه Introduction

مقدمه‌ای کلی بر شمول اجتماعی GENERAL INTRODUCTION TO INCLUSION

  • مقدمه Introduction

  • مخاطبان هدف Target audiences

  • خدمات دسترسی Access Services

  • معلولیت و شمول اجتماعی Disability and Inclusion

  • قوانین و مقررات Legislation

دسترسی‌پذیری محیط اجرا VENUE ACCESSIBILITY

  • مقدمه Introduction

  • آشنایی با دسترسی‌پذیری داخلی و خارجی Introduction to indoor and outdoor accessibility

  • زنجیره دسترسی‌پذیری The accessibility chain

  • دسترسی‌پذیری فضای بیرونی Outdoor venue accessibility

  • اصل FFZ The FFZ principle

  • دسترسی‌پذیری فضای داخلی Indoor venue accessibility

  • دسترسی‌پذیری مکان‌های بیرونی و موقت (بخش اول) Accessibility of outdoor and temporary locations (part 1)

  • دسترسی‌پذیری مکان‌های بیرونی و موقت (بخش دوم) Accessibility of outdoor and temporary locations (part 2)

  • مسیریابی Wayfinding

  • تابلوها، نقشه‌ها و اطلاعات در محیط اجرا Signs, maps and information at a venue

  • مسائل مربوط به خدمات و کمک‌های حمایتی Service-related and assistance-related issues

  • ارزیابی دسترسی‌پذیری محیط Assessing venue accessibility

  • بهبود دسترسی‌پذیری محیط Improving venue accessibility

مفاهیم خدمات دسترسی ACCESS SERVICES - CONCEPTS

  • مقدمه Introduction

  • مروری بر خدمات دسترسی Overview of Access Services

  • متون با حروف درشت Large Letters

  • سیستم برایل Braille

  • توصیف صوتی (Audio Description) Audio Description

  • تجربه موفق: اتاق توصیف صوتی Good Practice - AD booth

  • مستند کوتاه: توصیف صوتی در تئاتر Mini Docu AD in the theatre

  • مقدمه صوتی و تورهای لمسی Audio Introduction and Touch Tours

  • تجربه موفق: مقدمه صوتی Good Practice - Audio introduction

  • تجربه موفق: توصیف صوتی و معرفی صوتی در تئاتر Good practice - AD & AI in the theatre

  • زیرنویس روی صفحه یا کپشن‌گذاری Surtitling or Captioning

  • زیرنویس صوتی Audio Subtitling

  • زیرنویس برای ناشنوایان و کم‌شنوایان Surtitling for the Deaf and Hard of Hearing

  • ترجمه به زبان اشاره Sign Language Interpreting

  • حلقه‌های سمعی و صندلی‌های لرزشی Hearing Loops & Vibrating Chairs

  • اجرای آرام (Relaxed Performance) Relaxed Performance

پیاده‌سازی تسهیلات دسترسی در رویدادهای هنری برای تضمین شمول همگانی IMPLEMENTING ACCESS FACILITIES AT ARTS EVENTS TO ENSURE INCLUSION FOR ALL

  • مقدمه Introduction

  • ارائه تسهیلات دسترسی در رویدادهای هنری برای تضمین شمول همگانی ۱ Providing access facilities at arts events to ensure inclusion for all 1

  • ارائه تسهیلات دسترسی در رویدادهای هنری برای تضمین شمول همگانی ۲ Providing access facilities at arts events to ensure inclusion for all 2

  • برایل، حروف درشت و متن ساده‌سازی شده Braille, Large Letters and Easy Read

  • توصیف صوتی، مقدمه صوتی و زیرنویس صوتی Audio description, audio introduction and audio subtitles

  • آنچه برای ارائه تورهای لمسی در رویدادهای هنری باید بدانید What you need to know to provide touch tours at arts events

  • زیرنویس‌های روی صفحه و SDH Surtitles Captions SDH

  • ترجمه به زبان اشاره Sign language interpreting

  • اجراهای آرام Relaxed performances

  • پرسش از توصیف‌گر صوتی Ask an audio describer

  • پرسش از کپشن‌نویس ۱ Ask a captioner 1

  • پرسش از کپشن‌نویس ۲ Ask a captioner 2

  • پرسش از مترجم زبان اشاره Ask a sign language interpreter

  • پرسش از مدیر هنری Ask an arts manager

  • پرسش از مدیر تئاتر Ask a theatre manager

ارتباطات و انتشار COMMUNICATION AND DISSEMINATION

  • مقدمه Introduction

  • ذی‌نفعان Stakeholders

  • ذی‌نفعان EDF EDF Stakeholders

  • مدیریت دسترسی‌پذیری Accessibility Management

  • دسترسی‌پذیری در اپرا Accessibility in a Opera House

  • سیاست‌های دسترسی‌پذیری: نحوه تدوین برنامه دسترسی‌پذیری Accessibility policies: how to develop an accessibility plan

  • دسترسی‌پذیری وب‌سایت ۰۱ Website accessibility 01

  • دسترسی‌پذیری وب‌سایت ۰۲ Website accessibility 02

  • دسترسی‌پذیری وب‌سایت ۰۳ Website accessibility 03

  • دسترسی‌پذیری در شبکه‌های اجتماعی و IT Accessibility in IT Social Networks

  • ۵ نکته ضروری برای مدیران محتوای شبکه‌های اجتماعی (توییتر) 5 things every social media content manager needs to know managing Social Media Twitter

  • مدیریت شبکه‌های اجتماعی (فیس‌بوک، یوتیوب، ویمئو) Managing Social Media Facebook Youtube Vimeo

  • کپشن‌نویس وب Web captioner

  • نمادهای دسترسی‌پذیری Accessibility Symbols

مدیریت MANAGEMENT

  • مقدمه Introduction

  • چارت سازمانی Organization chart

  • چک‌لیست انتخاب تولید Checklist select production

  • چک‌لیست ترتیبات خارجی Checklist external arrangements

  • چک‌لیست ترتیبات داخلی Checklist internal arrangements

  • چک‌لیست ارتباطات Checklist communication

  • چک‌لیست مراقبت‌های پس از اجرا و بازخوردها Checklist aftercare and feedback

  • جمع‌آوری و تحلیل بازخوردها Collecting and analyzing feedback

  • هماهنگی و مدیریت مشکلات غیرمنتظره Coordination and unexpected problems

  • نمونه‌هایی از خدمات افزوده Examples of add-ons

  • مدیریت تیمی ناهمگون Managing a heterogeneous team

  • آموزش تیم شما Training your team

ارزیابی نهایی و تحلیل (فعالیت اختیاری) Final Assessment & Debriefing (optional activity)

  • دستورالعمل‌های تکلیف نهایی Instructions final assignment

نمایش نظرات

آموزش دسترسی‌پذیری در هنرهای نمایشی
جزییات دوره
22h 14m
77
(آخرین آپدیت)
3,517
4.8 از 5
دارد
دارد
دارد
جهت دریافت آخرین اخبار و آپدیت ها در کانال تلگرام عضو شوید.

Google Chrome Browser

Internet Download Manager

Pot Player

Winrar