آموزش اصطلاحات و عبارات انگلیسی: یادگیری از طریق ریشه ها و پس زمینه ها (جلد 1)

English Idioms and Phrases: Learning through Origins and Backstories (Vol. 1)

نکته: آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره:

اگر می خواهید اصطلاحات و عبارات انگلیسی را یاد بگیرید اما به خاطر سپردن معانی آنها برایتان مشکل است، این کلاس برای شما مناسب است.

من بیش از 10 سال را صرف یادگیری ریشه کلمات و عبارات در زبان انگلیسی کرده ام. اگر می‌خواهید در زبان انگلیسی گفتاری و نوشتاری خود به درستی از آن‌ها استفاده کنید، آگاهی از ریشه‌ها و زمینه‌ای که یک کلمه/عبارت برای اولین بار در آن استفاده شد، حیاتی است.

این کلاس بیش از صد اصطلاح و عبارت را به همراه منشأ، پیشینه و مثال‌های آنها پوشش می‌دهد.

اگر -

باید در این کلاس شرکت کنید
  1. شما برای هر آزمونی مانند آیلتس، GRE، GMAT، CAT و غیره آماده می شوید.
  2. می‌خواهید مانند یک زبان مادری به نظر برسید.
  3. شما می خواهید عبارات را برای زندگی یاد بگیرید و آنها را پر نکنید.
  4. می‌خواهید مطمئن باشید که انگلیسی را درست صحبت می‌کنید.

در پایان کلاس، دانش خود را با شرکت در مسابقه امتحان خواهید کرد.

این کلاس برای کسانی که می خواهند اصطلاحات و عبارات انگلیسی را یاد بگیرند عالی است. هیچ دانش قبلی لازم نیست. شما فقط باید بتوانید انگلیسی گفتاری را درک کنید. مسئولیت بقیه را بر عهده می‌گیرم.

اکنون که شیفته شدید، بیایید مستقیماً به آن بپریم و آن را تمام کنیم.

در پایان این کلاس، یک مسابقه چند گزینه ای حاوی پنجاه سوال دارید. شما تشویق می شوید این مسابقه را در 30 دقیقه حل کنید. پاسخ‌ها در پایان مسابقه قرار دارند، بنابراین می‌توانید پاسخ‌های خود را بررسی کنید و از 50 امتیاز به خود بدهید.

می‌توانید آزمون را در اینجا پیدا کنید —

در فایل‌های پروژه، یک فایل پاورپوینت دارید که حاوی الگوی امتیازات است. شما باید نمرات خود را پر کنید، آن اسلاید را به عنوان "JPG" ذخیره کنید و آن را در برگه پروژه ها آپلود کنید. من شخصاً در مورد علائم شما نظر خواهم داد.

گواهی ساختگی -


سرفصل ها و درس ها

درس ها Lessons

  • ترک هیچ سنگی Leave No Stone Unturned

  • کسی را بالا و خشک بگذارید Leave Someone High and Dry

  • "در آستانه" و "در افق" 'In the Offing' and 'On the Horizon'

  • بشکه را خراش دهید Scrape the Barrel

  • جو وحشی بکارید Sow Wild Oats

  • از کوره در رفتن Fly Off the Handle

  • یک نفر را در انتهای عمیق پرتاب کنید Throw someone in at the Deep End

  • توسط پوست دندان By the Skin of One's Teeth

  • بر روست حکومت کن Rule the Roost

  • هیولای چشم سبز Green Eyed Monster

  • رعد کسی را بدزدید Steal Someone's Thunder

  • i's خود را نقطه بزنید و از t's خود عبور کنید Dot Your i's and Cross Your t's

  • یخ را بشکن Break the Ice

  • دندان های یکی را ببرید Cut One's Teeth

  • یک پتوی خیس A Wet Blanket

  • توپ را در حال چرخش نگه دارید Keep the Ball Rolling

  • نتیجه گیری و خداحافظ! Conclusion and Good bye!

  • فروش مانند هات کیک Sell Like Hotcakes

  • دریافت باد از (چیزی) Get Wind of (Something)

  • یک زنبور عسل در کاپوت یکی داشته باشید Have a Bee in One's Bonnet

  • کلاه را به اطراف رد کنید Pass the Hat Around

  • خیلی خوشحال بودن On Cloud Nine

  • موهای خود را پایین بیاورید Let Your Hair Down

  • ضربه به گونی و ضربه به یونجه Hit the Sack & Hit the hay

  • از دست به دهان From Hand to Mouth

  • کل نه یارد The Whole Nine Yards

  • Squib مرطوب A Damp Squib

  • توسط قلاب و یا کلاه بردار By Hook or by Crook

  • چشم به چشم را ببینید See Eye to Eye

  • گربه و سگ باران Rain Cats and Dogs

  • خیس پشت گوش Wet Behind the Ears

  • بین خطوط را بخوان Read Between the Lines

  • کسی را به بالای دیوار برانید Drive Someone Up the Wall

  • یک شگفتی نه روزه A Nine Day Wonder

  • سلام طلایی، دستبند طلایی، دست دادن طلایی Golden Hello, Golden Handcuff, Golden Handshake

  • یک دست و یک پا An Arm and a Leg

  • پرش روی باند Jump on the Bandwagon

  • انتخاب هابسون Hobson's choice

  • نگه داشتن آب، ضد آب، پنیر سوئیسی Hold Water, Watertight, Swiss Cheese Argument

  • در Tenterhooks On Tenterhooks

  • شمع را برای (کسی یا چیزی) نگه دارید Hold a Candle to (Someone or Something)

  • عمو هلندی; برو هلندی؛ به زبان هلندی Dutch Uncle; Go Dutch; in Dutch

  • کسب درآمد Make Ends Meet

  • به کسی طناب کافی بدهید Give Someone Enough Rope

  • وزن خود را بکشید Pull Your Own Weight

  • مالش کسی راه اشتباه Rub Someone the Wrong Way

  • یک سریع بکش Pull a Fast One

  • شاه ماهی قرمز Red Herring

  • یک برش در بالا A Cut Above

  • نیش گلوله Bite the Bullet

  • روی کاف و خاموش کردن کاف On the cuff and Off the cuff

  • Call the Shots & Call the Tune Call the Shots & Call the Tune

  • Cud & Chew Over Chew the Cud & Chew Over

  • ماهی در آب های آشفته Fish in Troubled Waters

  • با یک دانه نمک With a Grain of Salt

  • ریخته گری مروارید قبل از خوکی Cast Pearls Before Swine

  • اسکیت روی یخ نازک Skate on Thin Ice

  • پانچ های کششی Pull Punches

  • یک پیچ از آبی A Bolt from the Blue

  • یک Beeline برای (چیزی) بسازید Make a Beeline for (something)

  • گره گوردین Gordian Knot

  • به دست آوردن زمین Gain Ground

  • پرش تفنگ Jump the Gun

  • بیا جهنم یا آب بالا Come Hell or High Water

  • آخرین نی The last Straw

  • آستر نقره ای Silver Lining

  • بازی در گالری Play to the Gallery

  • بالای نمک و زیر نمک Above the Salt and Below the Salt

  • یک نفر را از طریق بینی هدایت کنید Lead Someone by the Nose

  • آب اول of the First Water

  • قفل، سهام و بشکه Lock, Stock and Barrel

  • نمک زمین Salt of the Earth

  • کف در دهان Foam at the Mouth

  • در قطره کلاه At the Drop of a Hat

  • روی آب های آشفته روغن بریزید Pour Oil on Troubled Waters

  • تمرکز و توجه روی یک چیز مشخص Zero in on

  • در شعله های آتش پایین بروید Go Down in Flames

  • دستها پایین Hands Down

  • روی پای خود فکر کن Think on One's Feet

  • تمام ایستگاه ها را بیرون بکشید Pull out All the Stops

  • بلوک قدیمی را تراشه کنید Chip Off the Old Block

  • به P و Q توجه کنید Mind Your P's and Q's

  • از طریق بینی پرداخت کنید Pay through the Nose

  • گاو را با شاخش بگیر Take the Bull by the Horns

  • اسکلت در کمد Skeleton in the Closet

  • قرمز را ببینید See red

  • هچت را دفن کن Bury the Hatchet

  • قانون شورش را بخوانید Read the Riot Act

  • تا دندان مسلح Armed to the Teeth

  • سوار تفنگ ساچمه ای Ride Shotgun

  • به یکی از اسلحه ها بچسب Stick to One's Guns

  • دستکش را پرتاب کنید Throw down the Gauntlet

  • لمس کن و برو Touch and Go

  • شانه سرد را بدهید Give the Cold Shoulder

  • معرفی کلاس Introduction to the Class

  • سر اصل مطلب Cut to the Chase

  • از دهان اسب From the Horse's Mouth

  • روی فرش تماس بگیرید Call on the Carpet

  • محرک لحظه Spur of the Moment

  • یک تراشه روی شانه شما A Chip on Your Shoulder

  • لوبیاها را بریزید Spill the Beans

  • پای خود را پایین بیاورید Put Your Foot Down

نمایش نظرات

آموزش اصطلاحات و عبارات انگلیسی: یادگیری از طریق ریشه ها و پس زمینه ها (جلد 1)
جزییات دوره
2h 5m
102
Skillshare (اسکیل شیر) Skillshare (اسکیل شیر)
(آخرین آپدیت)
2
از 5
دارد
دارد
دارد
Gauri Shanker
جهت دریافت آخرین اخبار و آپدیت ها در کانال تلگرام عضو شوید.

Google Chrome Browser

Internet Download Manager

Pot Player

Winrar