لطفا جهت اطلاع از آخرین دوره ها و اخبار سایت در
کانال تلگرام
عضو شوید.
آموزش ترجمه در عمل: تکنیکهای حرفهای ترجمه
- آخرین آپدیت
دانلود Translation in Practice
نکته:
ممکن هست محتوای این صفحه بروز نباشد ولی دانلود دوره آخرین آپدیت می باشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره:
این دوره آموزشی، تکنیکهای پایه اما ارزشمندی را که یک مترجم خبره در ترجمه بین زبان انگلیسی و چینی به کار میبرد، به شما آموزش میدهد. در این مسیر، به بررسی مفاهیمی چون تعریف ترجمه، ویژگیهای یک ترجمه خوب و روشهای تولید متونی با کیفیت بالا خواهیم پرداخت.
تمامی مثالهای بهکار رفته در این دوره از ترجمههای شخصی مدرس در ژانرها و موضوعات مختلف استخراج شده است. این نمونهها با تحلیل دقیق بررسی میشوند تا شما بتوانید ایده، سبک و لحن نویسنده، بستر تاریخی و فرهنگی متن، معانی صریح و ضمنی کلمات، ساختارهای گرامری و منطق جملات و پاراگرافها را درک کنید تا در نهایت به ترجمهای وفادار، گویا و زیبا دست یابید.
پس از اتمام این دوره، شما با ویژگیهای یک مترجم حرفهای و واجد شرایط آشنا شده و مهارتها و توانمندیهای لازم برای ورود به این حرفه را کسب خواهید کرد.
سرفصل ها و درس ها
مقدمهای کوتاه بر ترجمه
A Brief Introduction to Translation
چرا ترجمه کنیم؟
Why Translate
ترجمه چیست؟
What Is Translation
ترجمه خوب چیست؟
What Is Good Translation
فرآیند ترجمه
The Process of Translation
فرآیند ترجمه در چهار مرحله
Four-Step Translation Process
جمعآوری اطلاعات پسزمینه
Gathering Background Information
تصمیمگیری درباره معنای کلمه
Deciding on the Word Meaning
جستجوی عبارات مناسب
Looking for Appropriate Expressions
درک و بیان معنای کلمات
Understanding and Expressing Word Meaning
نمایش نظرات