آموزش بهبود زبان انگلیسی توسط فیلم

Improve English by Movies

نکته: آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره: با تماشای فیلم و گوش دادن به آن، تجربه شنیداری و گفتاری انگلیسی خود را بهبود بخشید. آموزش مراحل انتخاب فیلم برای یادگیری زبان آموزش استفاده از برنامه های نرم افزاری برای گوش دادن به صدا به طور موثر آموزش مراحل تصحیح تلفظ مثال های شنیداری زیادی از یک فیلم واقعی پیش نیازها:اگر می خواهید ببینید و گوش کنید محتوای فیلم، من فکر می کنم شما باید حداقل سطح پیش متوسط ​​داشته باشید. اما، این یک قانون یا استاندارد نیست. شما می توانید از این روش برای هر نوع فایل صوتی یا تصویری در هر سطحی استفاده کنید. هنگام استفاده از روش، به فرهنگ لغت ها و کتاب های دستور زبان نیاز است.

بیایید به دوران کودکی خود برگردیم و لحظه ای به مدرسه ابتدایی فکر کنیم.

من در مورد زمانی صحبت می کنم که ما شش یا هفت ساله بودیم.

سوال اینجاست،

اولین چیزی که در دبستان به ما یاد دادند چه بود؟ اولین چیزی که آنها به ما یاد دادند نوشتن و خواندن بود، درست است؟

چرا Listening و Speaking نبود؟ البته، گوش دادن و صحبت کردن، توانایی‌های اصلی بود که ما در یک مدرسه ابتدایی پذیرفته شدیم.

و همه ما می دانیم که هیچ یک از ما به فرزندان خود یاد نمی دهیم که چگونه حروف صدادار، صامت و کلمات را مانند درس هایی که در مدرسه زبان می آموزیم تلفظ کنند؟

اما در دوران کودکی چگونه یاد گرفتیم که صحبت کنیم و آنچه را که می شنویم درک کنیم؟

به نظر من، یکی از دلایل این است که ما بارها کلمات را می شنویم.

وقتی صدای یک کلمه را بارها می شنویم، اطلاعات صوتی کافی در حافظه خود خواهیم داشت و سپس مغز ما دستور درستی را به اندام های گفتاری ما ارسال می کند که چگونه آن صدا را تولید کنند. منطقی است؟

آیا به این فکر کردید، گاهی اوقات ما یک کلمه را اشتباه تلفظ می کنیم و شخص دیگری املای صحیح را به ما می گوید، شاید پس از یک بار شنیدن آن کلمه نتوانیم آن را به درستی تلفظ کنیم، اما در بیشتر موارد می توانیم آن کلمه را تلفظ کنیم. به درستی بعد از 3-5 بار آن کلمه را می شنویم، و این کار را فقط با شنیدن انجام می دهیم.

گاهی اوقات ما نیاز به کمی زمان، درست پس از تلفظ کامل یک کلمه، احساس می کنیم تا آن کلمه را به وضوح تشخیص دهیم. چرا این اتفاق می افتد این است که مغز ما سعی می کند صدایی را که می شنویم با اطلاعات صوتی موجود در حافظه ما مطابقت دهد. اما ما آن اطلاعات صوتی را در حافظه خود قرار ندادیم. در بیشتر موارد، ما انتظار تلفظ یک کلمه را خواهیم داشت، درست همانطور که آن کلمه را روی کاغذ دیدیم.

در این دوره ما قصد داریم از برخی ابزارهای دیجیتال برای بهبود تجربه شنیداری خود استفاده کنیم و در نتیجه گوش دادن نیز مهارت گفتاری خود را بهبود بخشیم.


سرفصل ها و درس ها

درباره یادگیری About Learning

  • سخت افزاری که به آن نیاز خواهید داشت Hardware You Will Need

  • دبستان Primary School

  • یادگیری طبیعی Natural Learning

  • در حال بررسی Reviewing

درباره یادگیری About Learning

انتخاب یک فیلم Choosing a Movie

  • درباره فیلم ها About Movies

  • تک فیلم Single Movie

  • سری فیلم Movie Series

  • فایل های زیرنویس Subtitle Files

انتخاب یک فیلم Choosing a Movie

داده های دیجیتال Digital Data

  • فایل ویدیویی Video File

  • شرایط صوتی Audio Terms

  • شرایط تصویر Image Terms

  • بیت و بایت Bit and Byte

  • نرخ بیت Bit Rate

  • اطلاعات رسانه ای MediaInfo

داده های دیجیتال Digital Data

تماشای یک فیلم Watching a Movie

  • تماشای استراتژی Watching Strategy

  • گزینه های تماشا Watching Options

تماشای یک فیلم Watching a Movie

استخراج صدا Extracting Audio

  • فرمت صوتی WAV WAV Audio Format

  • تبدیل از دیسک و فایل Convert from Disc and File

  • VSO DVD Converter Ultimate را نصب کنید Install VSO DVD Converter Ultimate

  • استفاده از VSO DVD Converter Ultimate Using VSO DVD Converter Ultimate

استخراج صدا Extracting Audio

شنیدن صدا Listening Audio

  • Adobe Audition Adobe Audition

  • زوم، کشش، تقویت - قسمت 1 Zoom, Stretch, Amplify - Part 1

  • زوم، کشش، تقویت - قسمت 2 Zoom, Stretch, Amplify - Part 2

شنیدن صدا Listening Audio

ساخت لیست پخش ورد Word Playlist Building

  • فایل های تلفظ صوتی Audio Pronunciation Files

  • لیست پخش و تکرار لیست پخش - قسمت 1 Playlist and Repeating Playlist - Part 1

  • لیست پخش و تکرار لیست پخش - قسمت 2 Playlist and Repeating Playlist - Part 2

ساخت لیست پخش ورد Word Playlist Building

منابع Resources

  • استفاده از منابع Using Resources

منابع Resources

جلوه های خیابانی Street Effects

  • HP1-001-Effects HP1-001-Effects

  • HP1-002-Effects HP1-002-Effects

  • HP1-003-Effects HP1-003-Effects

  • HP1-004-Effects HP1-004-Effects

  • HP1-005-Effects HP1-005-Effects

  • HP1-006-Effects HP1-006-Effects

  • HP1-007-Effects HP1-007-Effects

  • HP1-008-Effects HP1-008-Effects

  • HP1-009-Effects HP1-009-Effects

  • HP1-010-Effects HP1-010-Effects

  • HP1-011-Effects HP1-011-Effects

جلوه های خیابانی Street Effects

صحنه Privet Drive - 1 Privet Drive Scene - 1

  • به زیرنویس 1 گوش کنید Listen to Subtitle 1

  • زیرنویس 2 را گوش کنید Listen to Subtitle 2

  • زیرنویس 3 را گوش کنید Listen to Subtitle 3

  • زیرنویس 4 را گوش کنید Listen to Subtitle 4

  • زیرنویس 5 را گوش کنید Listen to Subtitle 5

  • زیرنویس 6 را گوش کنید Listen to Subtitle 6

صحنه Privet Drive - 1 Privet Drive Scene - 1

صحنه Privet Drive - 2 Privet Drive Scene - 2

  • به زیرنویس 7 گوش کنید Listen to Subtitle 7

  • زیرنویس 8 را گوش کنید Listen to Subtitle 8

  • به زیرنویس 9 گوش کنید Listen to Subtitle 9

  • به زیرنویس 10 گوش کنید Listen to Subtitle 10

  • زیرنویس 11 و 12 را گوش کنید Listen to Subtitle 11 and 12

  • به زیرنویس 13 گوش کنید Listen to Subtitle 13

صحنه Privet Drive - 2 Privet Drive Scene - 2

صحنه Privet Drive - 3 Privet Drive Scene - 3

  • به زیرنویس 14 گوش کنید Listen to Subtitle 14

  • به زیرنویس 15 گوش کنید Listen to Subtitle 15

  • به زیرنویس 16a گوش دهید Listen to Subtitle 16a

  • به زیرنویس 16b گوش دهید Listen to Subtitle 16b

  • زیرنویس 17 و 18 را گوش کنید Listen to Subtitle 17 and 18

  • به زیرنویس 19 گوش کنید Listen to Subtitle 19

  • زیرنویس 20 را گوش کنید Listen to Subtitle 20

  • زیرنویس 21 و 22 را گوش کنید Listen to Subtitle 21 and 22

صحنه Privet Drive - 3 Privet Drive Scene - 3

صحنه تولد - 1 Birthday Scene - 1

  • زیرنویس 23 و 24 را گوش کنید Listen to Subtitle 23 and 24

  • به زیرنویس 25 گوش کنید Listen to Subtitle 25

  • به زیرنویس 26 گوش کنید Listen to Subtitle 26

  • به زیرنویس 27 گوش کنید Listen to Subtitle 27

  • به زیرنویس 28 گوش کنید Listen to Subtitle 28

  • به زیرنویس 29 گوش کنید Listen to Subtitle 29

صحنه تولد - 1 Birthday Scene - 1

صحنه تولد - 2 Birthday Scene - 2

  • زیرنویس 30 را گوش کنید Listen to Subtitle 30

  • به زیرنویس 31 گوش کنید Listen to Subtitle 31

  • به زیرنویس 32 گوش کنید Listen to Subtitle 32

  • به زیرنویس 33 گوش کنید Listen to Subtitle 33

  • به زیرنویس 34a گوش دهید Listen to Subtitle 34a

  • به زیرنویس 34b گوش دهید Listen to Subtitle 34b

  • به زیرنویس 35 گوش کنید Listen to Subtitle 35

  • به زیرنویس 36 گوش کنید Listen to Subtitle 36

صحنه تولد - 2 Birthday Scene - 2

صحنه باغ وحش - 1 Zoo Scene - 1

  • به زیرنویس 37 گوش کنید Listen to Subtitle 37

  • به زیرنویس 38 گوش کنید Listen to Subtitle 38

  • به زیرنویس 39 گوش کنید Listen to Subtitle 39

  • زیرنویس 40 و 41 را گوش کنید Listen to Subtitle 40 and 41

  • زیرنویس 42 و 43 را گوش کنید Listen to Subtitle 42 and 43

  • زیرنویس 44 و 45 را گوش کنید Listen to Subtitle 44 and 45

صحنه باغ وحش - 1 Zoo Scene - 1

صحنه باغ وحش - 2 Zoo Scene - 2

  • به زیرنویس 46 گوش کنید Listen to Subtitle 46

  • به زیرنویس 47 گوش کنید Listen to Subtitle 47

  • به زیرنویس 48 گوش کنید Listen to Subtitle 48

  • به زیرنویس 49 گوش کنید Listen to Subtitle 49

  • به زیرنویس 50 گوش دهید Listen to Subtitle 50

  • زیرنویس 51 و 52 را گوش کنید Listen to Subtitle 51 and 52

  • به زیرنویس 53 گوش کنید Listen to Subtitle 53

  • به زیرنویس 54 گوش کنید Listen to Subtitle 54

  • به زیرنویس 55 گوش کنید Listen to Subtitle 55

صحنه باغ وحش - 2 Zoo Scene - 2

صحنه باغ وحش - 3 Zoo Scene - 3

  • به زیرنویس 56 گوش کنید Listen to Subtitle 56

  • به زیرنویس 57 58 و 59 گوش کنید Listen to Subtitle 57 58 and 59

  • زیرنویس 60 و 61 را گوش کنید Listen to Subtitle 60 and 61

  • به زیرنویس 62 گوش کنید Listen to Subtitle 62

  • به زیرنویس 63a گوش دهید Listen to Subtitle 63a

  • به زیرنویس 63b گوش دهید Listen to Subtitle 63b

  • به زیرنویس 64 گوش کنید Listen to Subtitle 64

  • به زیرنویس 65 گوش کنید Listen to Subtitle 65

  • به زیرنویس 66 گوش کنید Listen to Subtitle 66

صحنه باغ وحش - 3 Zoo Scene - 3

صحنه نامه - 1 Letters Scene - 1

  • به زیرنویس 67 گوش کنید Listen to Subtitle 67

  • به زیرنویس 68 گوش کنید Listen to Subtitle 68

  • به زیرنویس 69 گوش کنید Listen to Subtitle 69

  • زیرنویس 70 را گوش کنید Listen to Subtitle 70

  • زیرنویس 71 و 72 را گوش کنید Listen to Subtitle 71 and 72

  • به زیرنویس 73 گوش کنید Listen to Subtitle 73

  • به زیرنویس 74 گوش کنید Listen to Subtitle 74

  • به زیرنویس 75 گوش کنید Listen to Subtitle 75

  • به زیرنویس 76 گوش کنید Listen to Subtitle 76

  • به زیرنویس 77 گوش کنید Listen to Subtitle 77

  • به زیرنویس 78 گوش کنید Listen to Subtitle 78

  • به زیرنویس 79 گوش کنید Listen to Subtitle 79

صحنه نامه - 1 Letters Scene - 1

صحنه نامه - 2 Letters Scene - 2

  • زیرنویس 80 را گوش کنید Listen to Subtitle 80

  • به زیرنویس 81 گوش کنید Listen to Subtitle 81

  • به زیرنویس 82 گوش کنید Listen to Subtitle 82

  • به زیرنویس 83 گوش کنید Listen to Subtitle 83

  • زیرنویس 84 را گوش کنید Listen to Subtitle 84

  • به زیرنویس 85 گوش کنید Listen to Subtitle 85

  • زیرنویس 86 را گوش کنید Listen to Subtitle 86

  • زیرنویس 87 را گوش کنید Listen to Subtitle 87

  • به زیرنویس 88 گوش کنید Listen to Subtitle 88

صحنه نامه - 2 Letters Scene - 2

صحنه جزیره - 1 Island Scene - 1

  • به زیرنویس 89 گوش کنید Listen to Subtitle 89

  • زیرنویس 90 را گوش کنید Listen to Subtitle 90

  • زیرنویس 91 را گوش کنید Listen to Subtitle 91

  • زیرنویس 92 را گوش کنید Listen to Subtitle 92

  • زیرنویس 93 را گوش کنید Listen to Subtitle 93

  • زیرنویس 94 را گوش کنید Listen to Subtitle 94

  • زیرنویس 95 را گوش کنید Listen to Subtitle 95

  • زیرنویس 96 را گوش کنید Listen to Subtitle 96

  • زیرنویس 97 و 98 را گوش کنید Listen to Subtitle 97 and 98

  • زیرنویس 99 را گوش کنید Listen to Subtitle 99

  • زیرنویس 100 و 101 را گوش کنید Listen to Subtitle 100 and 101

  • به زیرنویس 102 گوش کنید Listen to Subtitle 102

صحنه جزیره - 1 Island Scene - 1

صحنه جزیره - 2 Island Scene - 2

  • به زیرنویس 103 گوش کنید Listen to Subtitle 103

  • به زیرنویس 104 گوش کنید Listen to Subtitle 104

  • به زیرنویس 105 گوش کنید Listen to Subtitle 105

  • به زیرنویس 106 گوش کنید Listen to Subtitle 106

  • زیرنویس 107 و 108 را گوش کنید Listen to Subtitle 107 and 108

  • به زیرنویس 109 گوش کنید Listen to Subtitle 109

  • به زیرنویس 110 گوش کنید Listen to Subtitle 110

  • زیرنویس 111 و 112 را گوش کنید Listen to Subtitle 111 and 112

  • به زیرنویس 113 گوش کنید Listen to Subtitle 113

  • به زیرنویس 114 گوش کنید Listen to Subtitle 114

  • به زیرنویس 115 گوش کنید Listen to Subtitle 115

  • به زیرنویس 116 گوش کنید Listen to Subtitle 116

  • به زیرنویس 117 گوش کنید Listen to Subtitle 117

  • به زیرنویس 118a گوش دهید Listen to Subtitle 118a

  • به زیرنویس 118b گوش دهید Listen to Subtitle 118b

صحنه جزیره - 2 Island Scene - 2

صحنه جزیره - 3 Island Scene - 3

  • به زیرنویس 119 گوش کنید Listen to Subtitle 119

  • به زیرنویس 120 گوش کنید Listen to Subtitle 120

  • به زیرنویس 121 گوش کنید Listen to Subtitle 121

  • به زیرنویس 122 گوش کنید Listen to Subtitle 122

  • به زیرنویس 123 گوش کنید Listen to Subtitle 123

  • زیرنویس 124 و 125 را گوش کنید Listen to Subtitle 124 and 125

  • به زیرنویس 126 گوش کنید Listen to Subtitle 126

  • به زیرنویس 127 گوش کنید Listen to Subtitle 127

  • به زیرنویس 128a گوش دهید Listen to Subtitle 128a

  • به زیرنویس 128b گوش دهید Listen to Subtitle 128b

  • به زیرنویس 129 گوش کنید Listen to Subtitle 129

  • زیرنویس 130 را گوش کنید Listen to Subtitle 130

  • به زیرنویس 131 گوش کنید Listen to Subtitle 131

  • به زیرنویس 132 گوش کنید Listen to Subtitle 132

  • به زیرنویس 133 گوش کنید Listen to Subtitle 133

  • به زیرنویس 134 و 135a گوش دهید Listen to Subtitle 134 and 135a

  • به زیرنویس 135b گوش دهید Listen to Subtitle 135b

  • به زیرنویس 136 گوش کنید Listen to Subtitle 136

  • به زیرنویس 137 گوش کنید Listen to Subtitle 137

  • به زیرنویس 138 گوش کنید Listen to Subtitle 138

  • زیرنویس 139 و 140 را گوش کنید Listen to Subtitle 139 and 140

  • به زیرنویس 141 گوش کنید Listen to Subtitle 141

  • به زیرنویس 142 گوش کنید Listen to Subtitle 142

  • به زیرنویس 143 گوش کنید Listen to Subtitle 143

  • به زیرنویس 144 گوش کنید Listen to Subtitle 144

صحنه جزیره - 3 Island Scene - 3

صحنه کوچه دیاگون - 1 Diagon Alley Scene - 1

  • به زیرنویس 145 گوش کنید Listen to Subtitle 145

  • به زیرنویس 146 گوش کنید Listen to Subtitle 146

  • به زیرنویس 147a گوش دهید Listen to Subtitle 147a

  • به زیرنویس 147b گوش دهید Listen to Subtitle 147b

  • به زیرنویس 148 گوش کنید Listen to Subtitle 148

  • به زیرنویس 149 گوش کنید Listen to Subtitle 149

صحنه کوچه دیاگون - 1 Diagon Alley Scene - 1

صحنه کوچه دیاگون - 2 Diagon Alley Scene - 2

  • به زیرنویس 150 گوش کنید Listen to Subtitle 150

  • به زیرنویس 151 گوش کنید Listen to Subtitle 151

  • به زیرنویس 152 گوش کنید Listen to Subtitle 152

  • به زیرنویس 153 گوش کنید Listen to Subtitle 153

  • به زیرنویس 154 گوش کنید Listen to Subtitle 154

  • به زیرنویس 155 گوش کنید Listen to Subtitle 155

  • به زیرنویس 156 گوش کنید Listen to Subtitle 156

  • به زیرنویس 157 گوش کنید Listen to Subtitle 157

  • به زیرنویس 158a گوش دهید Listen to Subtitle 158a

  • به زیرنویس 158b گوش دهید Listen to Subtitle 158b

  • به زیرنویس 159 گوش کنید Listen to Subtitle 159

  • به زیرنویس 160 گوش کنید Listen to Subtitle 160

  • به زیرنویس 161 گوش کنید Listen to Subtitle 161

  • به زیرنویس 162 و 163 گوش کنید Listen to Subtitle 162 and 163

صحنه کوچه دیاگون - 2 Diagon Alley Scene - 2

صحنه کوچه دیاگون - 3 Diagon Alley Scene - 3

  • به زیرنویس 164a گوش دهید Listen to Subtitle 164a

  • به زیرنویس 164b گوش دهید Listen to Subtitle 164b

  • به زیرنویس 165a گوش دهید Listen to Subtitle 165a

  • به زیرنویس 165b گوش دهید Listen to Subtitle 165b

  • به زیرنویس 166 گوش کنید Listen to Subtitle 166

  • به زیرنویس 167 گوش کنید Listen to Subtitle 167

  • به زیرنویس 168 گوش کنید Listen to Subtitle 168

  • به زیرنویس 169 گوش کنید Listen to Subtitle 169

  • به زیرنویس 170 گوش کنید Listen to Subtitle 170

  • به زیرنویس 171 گوش کنید Listen to Subtitle 171

  • به زیرنویس 172 گوش کنید Listen to Subtitle 172

صحنه کوچه دیاگون - 3 Diagon Alley Scene - 3

صحنه گرینگوت - 1 Gringotts Scene - 1

  • به زیرنویس 173 گوش کنید Listen to Subtitle 173

  • به زیرنویس 174 گوش کنید Listen to Subtitle 174

  • به زیرنویس 175 گوش کنید Listen to Subtitle 175

  • به زیرنویس 176 گوش کنید Listen to Subtitle 176

  • به زیرنویس 177a گوش دهید Listen to Subtitle 177a

  • به زیرنویس 177b گوش دهید Listen to Subtitle 177b

  • به زیرنویس 178 گوش کنید Listen to Subtitle 178

  • به زیرنویس 179 گوش کنید Listen to Subtitle 179

  • به زیرنویس 180 گوش کنید Listen to Subtitle 180

  • به زیرنویس 181 گوش کنید Listen to Subtitle 181

  • به زیرنویس 182 گوش کنید Listen to Subtitle 182

صحنه گرینگوت - 1 Gringotts Scene - 1

صحنه گرینگوت - 2 Gringotts Scene - 2

  • به زیرنویس 183 گوش کنید Listen to Subtitle 183

  • به زیرنویس 184 گوش کنید Listen to Subtitle 184

  • زیرنویس 185 و 186 را گوش کنید Listen to Subtitle 185 and 186

  • به زیرنویس 187 گوش کنید Listen to Subtitle 187

  • به زیرنویس 188 و 189 گوش کنید Listen to Subtitle 188 and 189

  • به زیرنویس 190 گوش کنید Listen to Subtitle 190

  • به زیرنویس 191a گوش دهید Listen to Subtitle 191a

  • به زیرنویس 191b گوش دهید Listen to Subtitle 191b

  • به زیرنویس 192 و 193 گوش کنید Listen to Subtitle 192 and 193

  • به زیرنویس 194 گوش کنید Listen to Subtitle 194

صحنه گرینگوت - 2 Gringotts Scene - 2

به صحنه هاگوارتز - 1 خوش آمدید Welcome to Hogwarts Scene - 1

  • به زیرنویس 332 گوش کنید Listen to Subtitle 332

  • به زیرنویس 333 گوش کنید Listen to Subtitle 333

  • به زیرنویس 334 گوش کنید Listen to Subtitle 334

  • به زیرنویس 335 و 336 گوش کنید Listen to Subtitle 335 and 336

به صحنه هاگوارتز - 1 خوش آمدید Welcome to Hogwarts Scene - 1

به صحنه هاگوارتز - 2 خوش آمدید Welcome to Hogwarts Scene - 2

  • به زیرنویس 337 گوش کنید Listen to Subtitle 337

  • به زیرنویس 338 گوش کنید Listen to Subtitle 338

  • به زیرنویس 339 گوش کنید Listen to Subtitle 339

  • به زیرنویس 340a گوش دهید Listen to Subtitle 340a

  • به زیرنویس 340b - 341 - 342 گوش دهید Listen to Subtitle 340b - 341 - 342

  • به زیرنویس 343 گوش کنید Listen to Subtitle 343

  • به زیرنویس 344 گوش کنید Listen to Subtitle 344

  • به زیرنویس 345 و 346 گوش کنید Listen to Subtitle 345 and 346

به صحنه هاگوارتز - 2 خوش آمدید Welcome to Hogwarts Scene - 2

به صحنه هاگوارتز - 3 خوش آمدید Welcome to Hogwarts Scene - 3

  • به زیرنویس 347 گوش کنید Listen to Subtitle 347

  • به زیرنویس 348 و 349 گوش کنید Listen to Subtitle 348 and 349

  • به زیرنویس 350 گوش کنید Listen to Subtitle 350

  • به زیرنویس 351 گوش کنید Listen to Subtitle 351

  • به زیرنویس 352 گوش کنید Listen to Subtitle 352

  • به زیرنویس 353 گوش کنید Listen to Subtitle 353

  • به زیرنویس 354 گوش کنید Listen to Subtitle 354

  • به زیرنویس 355 گوش کنید Listen to Subtitle 355

به صحنه هاگوارتز - 3 خوش آمدید Welcome to Hogwarts Scene - 3

صحنه مرتب سازی - 1 Sorting Scene - 1

  • به زیرنویس 356 گوش کنید Listen to Subtitle 356

  • به زیرنویس 357a گوش دهید Listen to Subtitle 357a

  • به زیرنویس 357b گوش دهید Listen to Subtitle 357b

  • به زیرنویس 358 گوش کنید Listen to Subtitle 358

صحنه مرتب سازی - 1 Sorting Scene - 1

مرتب سازی صحنه - 2 Sorting Scene - 2

  • به زیرنویس 359 گوش کنید Listen to Subtitle 359

  • به زیرنویس 360 و 361 گوش کنید Listen to Subtitle 360 and 361

  • به زیرنویس 362 گوش کنید Listen to Subtitle 362

  • به زیرنویس 363 گوش کنید Listen to Subtitle 363

  • به زیرنویس 364 گوش کنید Listen to Subtitle 364

  • به زیرنویس 365 گوش کنید Listen to Subtitle 365

  • به زیرنویس 366 گوش کنید Listen to Subtitle 366

مرتب سازی صحنه - 2 Sorting Scene - 2

صحنه مرتب سازی - 3 Sorting Scene - 3

  • به زیرنویس 367 و 368 گوش کنید Listen to Subtitle 367 and 368

  • به زیرنویس 369 گوش کنید Listen to Subtitle 369

  • به زیرنویس 370 گوش کنید Listen to Subtitle 370

  • به زیرنویس 371 گوش کنید Listen to Subtitle 371

  • به زیرنویس 372 و 373 گوش کنید Listen to Subtitle 372 and 373

  • به زیرنویس 374 گوش کنید Listen to Subtitle 374

  • به زیرنویس 375 و 376 گوش کنید Listen to Subtitle 375 and 376

صحنه مرتب سازی - 3 Sorting Scene - 3

صحنه مرتب سازی - 4 Sorting Scene - 4

  • به زیرنویس 377 و 378 گوش کنید Listen to Subtitle 377 and 378

  • به زیرنویس 379 گوش کنید Listen to Subtitle 379

  • به زیرنویس 380 و 381a گوش دهید Listen to Subtitle 380 and 381a

  • به زیرنویس 381b و 382a گوش دهید Listen to Subtitle 381b and 382a

  • به زیرنویس 382b و 383 گوش دهید Listen to Subtitle 382b and 383

  • به زیرنویس 384 و 385 گوش کنید Listen to Subtitle 384 and 385

  • به زیرنویس 386 و 387 گوش کنید Listen to Subtitle 386 and 387

صحنه مرتب سازی - 4 Sorting Scene - 4

صحنه مرتب سازی - 5 Sorting Scene - 5

  • به زیرنویس 388 و 389 گوش کنید Listen to Subtitle 388 and 389

  • به زیرنویس 390 گوش کنید Listen to Subtitle 390

  • به زیرنویس 391 و 392 گوش کنید Listen to Subtitle 391 and 392

  • به زیرنویس 393 - 394 - 395 گوش دهید Listen to Subtitle 393 - 394 - 395

  • زیرنویس 396 را گوش کنید Listen to Subtitle 396

  • به زیرنویس 397 گوش کنید Listen to Subtitle 397

  • به زیرنویس 398 - 399 - 400 گوش دهید Listen to Subtitle 398 - 399 - 400

صحنه مرتب سازی - 5 Sorting Scene - 5

صحنه جشن - 1 Feast Scene - 1

  • به زیرنویس 401 گوش کنید Listen to Subtitle 401

  • به زیرنویس 402 گوش کنید Listen to Subtitle 402

  • به زیرنویس 403 گوش کنید Listen to Subtitle 403

  • به زیرنویس 404 گوش کنید Listen to Subtitle 404

  • به زیرنویس 405 گوش کنید Listen to Subtitle 405

صحنه جشن - 1 Feast Scene - 1

صحنه جشن - 2 Feast Scene - 2

  • به زیرنویس 406 گوش کنید Listen to Subtitle 406

  • به زیرنویس 407 گوش کنید Listen to Subtitle 407

  • به زیرنویس 408 گوش کنید Listen to Subtitle 408

  • به زیرنویس 409a گوش دهید Listen to Subtitle 409a

  • به زیرنویس 409b گوش دهید Listen to Subtitle 409b

صحنه جشن - 2 Feast Scene - 2

صحنه جشن - 3 Feast Scene - 3

  • به زیرنویس 410 گوش کنید Listen to Subtitle 410

  • به زیرنویس 411 گوش کنید Listen to Subtitle 411

  • به زیرنویس 413 گوش کنید Listen to Subtitle 413

  • به زیرنویس 414 گوش کنید Listen to Subtitle 414

  • به زیرنویس 415 گوش کنید Listen to Subtitle 415

  • به زیرنویس 416 گوش کنید Listen to Subtitle 416

  • به زیرنویس 417 و 418 گوش کنید Listen to Subtitle 417 and 418

صحنه جشن - 3 Feast Scene - 3

کاپوت دراکونیس Caput Draconis

  • به زیرنویس 419 گوش کنید Listen to Subtitle 419

  • به زیرنویس 420 گوش کنید Listen to Subtitle 420

  • به زیرنویس 421 گوش کنید Listen to Subtitle 421

  • به زیرنویس 422 گوش کنید Listen to Subtitle 422

  • به زیرنویس 423 گوش کنید Listen to Subtitle 423

  • به زیرنویس 424 و 425 گوش کنید Listen to Subtitle 424 and 425

  • به زیرنویس 426 و 427 گوش کنید Listen to Subtitle 426 and 427

  • به زیرنویس 428 - 429 - 430 گوش دهید Listen to Subtitle 428 - 429 - 430

کاپوت دراکونیس Caput Draconis

اتاق مشترک گریفیندور Gryffindor Common Room

  • به زیرنویس 431 و 432 گوش کنید Listen to Subtitle 431 and 432

  • به زیرنویس 433 گوش کنید Listen to Subtitle 433

  • به زیرنویس 434 گوش کنید Listen to Subtitle 434

  • به زیرنویس 435 و 436 گوش کنید Listen to Subtitle 435 and 436

اتاق مشترک گریفیندور Gryffindor Common Room

ساعت جیبی Pocket Watch

  • به زیرنویس 437 گوش کنید Listen to Subtitle 437

  • به زیرنویس 438 گوش کنید Listen to Subtitle 438

  • به زیرنویس 439 گوش کنید Listen to Subtitle 439

  • به زیرنویس 440 گوش کنید Listen to Subtitle 440

ساعت جیبی Pocket Watch

کلاس معجون ها - 1 Potions Class - 1

  • به زیرنویس 441 گوش کنید Listen to Subtitle 441

  • به زیرنویس 442 و 443 گوش کنید Listen to Subtitle 442 and 443

  • به زیرنویس 444 و 445 گوش کنید Listen to Subtitle 444 and 445

  • به زیرنویس 446 و 447 گوش کنید Listen to Subtitle 446 and 447

  • به زیرنویس 448 و 449 گوش کنید Listen to Subtitle 448 and 449

  • به زیرنویس 450 گوش کنید Listen to Subtitle 450

  • به زیرنویس 451 گوش کنید Listen to Subtitle 451

  • به زیرنویس 452 - 453 - 454 گوش دهید Listen to Subtitle 452 - 453 - 454

کلاس معجون ها - 1 Potions Class - 1

کلاس معجون ها - 2 Potions Class - 2

  • به زیرنویس 455 گوش کنید Listen to Subtitle 455

  • به زیرنویس 456 گوش کنید Listen to Subtitle 456

  • به زیرنویس 457 گوش کنید Listen to Subtitle 457

  • به زیرنویس 458 گوش کنید Listen to Subtitle 458

  • به زیرنویس 459 گوش کنید Listen to Subtitle 459

  • به زیرنویس 460 گوش کنید Listen to Subtitle 460

  • به زیرنویس 461 - 462 - 463 گوش دهید Listen to Subtitle 461 - 462 - 463

کلاس معجون ها - 2 Potions Class - 2

چشم خرگوش Eye of Rabbit

  • به زیرنویس 464 گوش کنید Listen to Subtitle 464

  • به زیرنویس 465 گوش کنید Listen to Subtitle 465

  • به زیرنویس 466 گوش کنید Listen to Subtitle 466

  • به زیرنویس 467 گوش کنید Listen to Subtitle 467

چشم خرگوش Eye of Rabbit

به یاد بیاورید Remembrall

  • به زیرنویس 468 گوش کنید Listen to Subtitle 468

  • به زیرنویس 469 گوش کنید Listen to Subtitle 469

  • به زیرنویس 470 گوش کنید Listen to Subtitle 470

  • به زیرنویس 471 گوش کنید Listen to Subtitle 471

  • به زیرنویس 472 گوش کنید Listen to Subtitle 472

به یاد بیاورید Remembrall

نقض گرینگوت Gringotts Breach

  • به زیرنویس 473 گوش کنید Listen to Subtitle 473

  • به زیرنویس 474 گوش کنید Listen to Subtitle 474

  • به زیرنویس 475 گوش کنید Listen to Subtitle 475

  • به زیرنویس 476 گوش کنید Listen to Subtitle 476

  • به زیرنویس 477 گوش کنید Listen to Subtitle 477

نقض گرینگوت Gringotts Breach

اولین درس پرواز - 1 First Flying Lesson - 1

  • به زیرنویس 478 گوش کنید Listen to Subtitle 478

  • به زیرنویس 479 گوش کنید Listen to Subtitle 479

  • به زیرنویس 480 گوش کنید Listen to Subtitle 480

  • به زیرنویس 481a گوش دهید Listen to Subtitle 481a

  • به زیرنویس 481b گوش دهید Listen to Subtitle 481b

  • به زیرنویس 482 گوش کنید Listen to Subtitle 482

  • به زیرنویس 486 و 487 گوش کنید Listen to Subtitle 486 and 487

اولین درس پرواز - 1 First Flying Lesson - 1

نمایش نظرات

آموزش بهبود زبان انگلیسی توسط فیلم
جزییات دوره
24 hours
342
Udemy (یودمی) Udemy (یودمی)
(آخرین آپدیت)
106,333
3.7 از 5
دارد
دارد
دارد
Yusuf Katı
جهت دریافت آخرین اخبار و آپدیت ها در کانال تلگرام عضو شوید.

Google Chrome Browser

Internet Download Manager

Pot Player

Winrar

Yusuf Katı Yusuf Katı

رهبری یک نوآوری در آموزش زبان یکی از راه های تبدیل شدن به یک سخنران مسلط به زبان انگلیسی این است که به خارج از کشور بروید و در کشوری زندگی کنید که مردم انگلیسی صحبت می کنند. آیا این درست نیست؟ اما ، آیا وقت دارید که به خارج از کشور بروید تا فقط خودتان را به انگلیسی صحبت کنید؟ شما ممکن است وقت و بودجه کافی برای انجام این کار را داشته باشید ، اما ، به زمان خود فکر کنید ، هر بودجه ای که باشد ، زمان شما بسیار بیشتر از این ارزش دارد. اکنون ، با گوش دادن به فیلم ها می توانید به همان هدف برسید. این دقیقاً همان چیزی است که در این دوره وجود دارد. وارد شوید و ببینید چه شکلی است. در سال 2015 ، من اولین دوره انگلیسی خود را در Udemy ، Improve English by Movies منتشر کردم. از سال 2015 ، دوره بهبود زبان انگلیسی با فیلم تمرکز اصلی جامعه یادگیری زبان و آموزش زبان در سراسر جهان است.