آموزش مهاجرت از Final Cut Pro 7 به Final Cut Pro X

Migrating from Final Cut Pro 7 to Final Cut Pro X

در حال بارگزاری نمونه ویدیو، لطفا صبر کنید...
Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
    • Chapters
    • descriptions off, selected
    • subtitles off, selected
      نکته: آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
      نمونه ویدیوها:
      • در حال بارگزاری، لطفا صبر کنید...
      توضیحات دوره: ارتقا از Final Cut Pro 7 به Final Cut Pro X به ویرایشگران ویدئو جدیدترین رابط و ابزار ویرایش ویدئو را می دهد. درک تفاوت های این دو نسخه زمینه را برای یک تجربه ارتقا pain بدون درد فراهم می کند. بیاموزید چگونه مهارت های خود و پروژه های خود را به Final Cut Pro X منتقل کنید. نویسنده جف گرینبرگ ویژگی های جدید و گردش کار در نسخه X را شامل می شود ، از جمله جدول زمانی مغناطیسی ، کلیپ های متصل و ادغام عمیق تصحیح رنگ و ویرایش صدا.
      موضوعات شامل:
      • گشت و گذار در رابط Final Cut Pro X
      • بلعیدن فیلم
      • مرور و سازماندهی رسانه
      • تنظیم فراداده
      • ویرایش در Final Cut Pro X
      • برش کلیپ ها
      • مخلوط کردن صدا
      • افزودن جلوه
      • ایجاد عناوین
      • صادرات پروژه ها

      سرفصل ها و درس ها

      مقدمه Introduction

      • خوش آمدی Welcome

      • با استفاده از پرونده های تمرینی Using the exercise files

      1. نمای کلی در 10،000 پا: تفکر در FCP X 1. Overview at 10,000 Feet: Thinking in FCP X

      • FCP X منظره ای متفاوت است FCP X is a different landscape

      • کتابخانه چیست و مرورگر کجاست؟ What is a library and where is the browser?

      • یاد بگیرید که باید از بازرس محبت کنید Learn to love the Inspector

      • نظر یک ویرایشگر: گرفتن رابط کاربری برای شما An editor's opinion: Getting the interface to work for you

      2. مصرف 2. Ingest

      • تفاوت بین پیوند و اضافه کردن به یک کتابخانه The difference between linking and adding to a library

      • فیلم اصلی ، بهینه سازی شده و پروکسی Original, optimized, and proxy footage

      • بقیه سوئیچ های ورودی چه کاری انجام می دهند What the rest of the ingest switches do

      • نظر یک ویرایشگر: بیشترین بهره را از مصرف می برد An editor's opinion: Getting the most out of the ingest

      3. مرور و سازماندهی 3. Browsing and Organizing

      • سکانس های من کجا هستند؟ سطلهای من کجاست؟ Where are my sequences? Where are my bins?

      • چگونه کلمات کلیدی متفاوت و قوی تر از سطل هستند How keywords are different and more powerful than bins

      • لیست های فرعی من کجا هستند؟ Where are my subclips?

      • تنظیم ابرداده برای کلیپ ها با بازرس Adjusting metadata for clips with the Inspector

      • اگر به چیزی بیشتر از آنچه FCP X ساخته شده نیاز دارید ، اضافه کردن LUT و آنچه باید انجام دهید Adding a LUT and what to do if you need more than FCP X has built in

      • چه اتفاقی برای بیننده افتاد و چگونه بهترین کلیپ ها را پخش کنیم؟ What happened to the viewer and how to best play clips?

      • نحوه همگام سازی صدای دوتایی مانند فیلم DSLR How to sync dual audio such as DSLR footage

      • چه نقشی دارد و چرا باید از آن مراقبت کرد؟ What is a role and why should you care?

      • نظر یک ویرایشگر: چه زمانی باید از تصاویر کوچک در مقابل لیست استفاده کرد An editor's opinion: When to use thumbnails vs. lists

      4- ویرایش 4. Editing

      • نحوه ویرایش روزمره How everyday editing works

      • ویرایش سه نقطه و زمانبندی Three-point and backtime editing

      • تفاوت های ظریف تعویض کلیپ ها Nuances of replacing clips

      • استفاده از Audition به معنای چند کلیپ در یک مکان است Using Audition means multiple clips in the same place

      • اضافه کردن حل به خصوص در کلیپ های مرتبط / داستان های ثانویه Adding dissolves especially on connected clips/secondary storylines

      • عکس های فوری در مقابل نسخه های نسخه برداری Working snapshots vs. versioning duplicates

      • فهرست جدول زمانی: سلاح مخفی شما The timeline index: Your secret weapon

      • افکار سردبیر در مورد ویرایش FCP X An editor's thoughts on FCP X editing

      5- تنظیم کلیپ ها در Timeline 5. Adjusting Clips on the Timeline

      • قطع سریع کلیپ ها با شروع / پایان تر و تمیز (برترین ها و دمها) Cutting down clips quickly with trim start/end (Tops and Tails)

      • با استفاده از ابزار Blade Using the Blade tool

      • نحوه ایجاد ویرایش های تقسیم شده و دیگر پیرایش های حرفه ای How to create split edits and other pro trimming

      • کلیپ های لغزش ، کشویی و برهنگی در جدول زمانی Slipping, sliding, and nudging clips on the timeline

      • افکار سردبیر در مورد پیرایش An editor's thoughts on trimming

      6. مخلوط کردن و کار با صدا 6. Mixing and Working with Audio

      • تنظیم سطح منبع صوتی Adjusting audio source levels

      • تنظیم سر و دم محو می شود Adjusting head and tail fades

      • Keyframing و استفاده از ابزار Range برای اردک هوشمند Keyframing and using the Range tool for smart ducking

      • استفاده از خطوط: چگونه آنها برخی از سطح "آهنگ" را ارائه می دهند Using lanes: How they give some level of "tracks"

      • کاهش صدا ، حذف صدا و سایر جلوه های صوتی Noise reduction, hum removal, and other audio effects

      • کار با آهنگ های مونو و استریو Working with mono and stereo tracks

      • افکار سردبیر در مورد صدا An editor's thoughts on audio

      7. اثرات 7. Effects

      • کلیپ های بازپخش ، از جمله جریان نوری Retiming clips, including optical flow

      • No More Tab Motion: تغییر اندازه و برداشتن کلیپ ها No more Motion tab: Resizing and cropping clips

      • اثرات اضافه و ذخیره می کند Adding and saving effects

      • کلیپ های مرکب Compound clips

      • افزودن عناوین Adding titles

      • منظور از حرکت برای کار با FCP X چیست How Motion is meant to work with FCP X

      • افکار سردبیر درباره تأثیرات An editor's thoughts on effects

      8- مدیریت و خروجی رسانه ها 8. Media Management and Output

      • صادرات: با استفاده از منوی اشتراک و نحوه ارسال به کمپرسور Exporting: Using the Share menu and how to send to Compressor

      • جابجایی رسانه ها بین پروژه ها Moving media between projects

      • حذف پرونده های رندر Deleting render files

      • برخی از بهترین روشها برای یک محیط مشترک Some best practices for a shared environment

      نتیجه Conclusion

      • مراحل بعدی Next steps

      نمایش نظرات

      آموزش مهاجرت از Final Cut Pro 7 به Final Cut Pro X
      جزییات دوره
      2h 48m
      51
      Linkedin (لینکدین) Linkedin (لینکدین)
      (آخرین آپدیت)
      14,016
      - از 5
      ندارد
      دارد
      دارد
      جهت دریافت آخرین اخبار و آپدیت ها در کانال تلگرام عضو شوید.

      Google Chrome Browser

      Internet Download Manager

      Pot Player

      Winrar

      Jeff I. Greenberg Jeff I. Greenberg

      جف I. گرینبرگ یک فیلمساز و سردبیر با بیش از 15 سال تجربه در تولید فیلم و فیلم است. او مربی اصلی بزرگترین گروه آموزشی Apple / Avid / Adobe در جهان است: مفاهیم رسانه ای آینده. مشتری های ویرایش و دستورالعمل جف شامل چهار شبکه اصلی ، هر چهار شاخه ارتش و بسیاری از شرکت های Fortune 500 است. جف دارای مجوز برای آموزش محصولات Apple ، Avid ، Adobe ، Autodesk و موارد دیگر است. جف یک مربی سمینار سرگرم کننده و پرانرژی است که در طول سال در نمایش های مختلف صحبت می کند. او در کنفرانس های آموزشی از جمله NAB ، CES ، نمایشگاه ویدیو دولتی ، Avid World و LEVA به عنوان رئیس و تدریس کرده است. او صندلی برنامه Editors Retreat است - یک راه منحصر به فرد برای ویراستاران توسط ویراستاران.