لطفا جهت اطلاع از آخرین دوره ها و اخبار سایت در
کانال تلگرام
عضو شوید.
آموزش سازمانهای بینالمللی برای مترجمان همزمان
- آخرین آپدیت
دانلود International Organizations for Interpreters
نکته:
ممکن هست محتوای این صفحه بروز نباشد ولی دانلود دوره آخرین آپدیت می باشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره:
این دوره در درجه اول برای دانشجویان ترجمه کنفرانس و افرادی که قصد شروع مطالعه در زمینه ترجمه همزمان را دارند، طراحی شده است. محتوای این دوره بر اساس سلسله درسهای قدیمیترین مدرسه ترجمه در جهان، یعنی دانشکده ترجمه و تفسیر دانشگاه ژنو است.
دوره ما سازمانهای بینالمللی را از دیدگاهی بررسی میکند که افراد کمی فرصت دیدن آن را دارند: سازمانهای بینالمللی از نگاه مترجم در کابین ترجمه. شما با تاریخچه، توسعه، ساختار و عملکردهای سازمانهای بینالمللی و البته موضوع چندزبانی آشنا خواهید شد.
هدف از این دوره این است که به شما به عنوان یک مترجم نوپا کمک کند تا دانش پایهای درباره نهادهایی که ممکن است کارفرمایان آینده شما باشند کسب کنید و ابزارهای ضروری لازم برای آمادهسازی آسان و کارآمد جهت فعالیت در یک سازمان بینالمللی را در اختیار داشته باشید.
طبیعتاً شهر ژنو - که به دلیل تمرکز بالای سازمانهای بینالمللی شهرت جهانی دارد - محور اصلی این دوره است. در طول این مسیر، شما را به بازدید از تعدادی از این سازمانها میبریم و از مصاحبه با کارشناسان مختلف بهره میبریم تا دیدگاهی درونی از چندجانبهگرایی، چندزبانی و سایر موضوعات مطرح شده در دوره به دست آورید.
سرفصل ها و درس ها
ژنو بینالمللی
International Geneva
تریلر
Trailer
معرفی دوره
Course introduction
مقدمه
Introduction
ژنو بینالمللی
International Geneva
مصاحبه با سفیر یورگ لابر
Interview with Ambassador Jürg Lauber
سازمانهای بینالمللی در ژنو
International organizations in Geneva
سازمان بینالمللی چیست؟
What is an international organization?
پیوستن به یک سازمان بینالمللی
Joining an international organization
تاریخچه، تکامل و روندها
History, Evolution and Trends
مقدمه
Introduction
خاستگاههای سیستم چندجانبه
The origins of the multilateral system
جامعه ملل
The League of Nations
سازمان بینالمللی کار (ILO): مصاحبه با دوروتیا هوتکر
The ILO: interview with Dorothea Hoehtker
رویدادهای منتهی به تأسیس سازمان ملل متحد
The lead-up to the founding of the United Nations
تأسیس سازمان ملل متحد
The founding of the United Nations
گسترش سازمان ملل متحد
The expansion of the United Nations
رشد سیستم چندجانبه بخش اول
The growth of the multilateral system part 1
رشد سیستم چندجانبه بخش دوم
The growth of the multilateral system part 2
رشد سیستم چندجانبه بخش سوم
The growth of the multilateral system part 3
ساختار سازمانهای بینالمللی
The Structure of International Organizations
مقدمه
Introduction
وضعیت حقوقی سازمانهای بینالمللی
The legal status of international organizations
مصاحبه با دانیل ورتمولر
Interview with Danielle Werthmüller
متون پایه سازمانهای بینالمللی
The basic texts of international organizations
تحلیل سخنرانی گای رایدر، مدیرکل ILO
Analysis of a speech by ILO Director-General Guy Ryder
ساختار معمول سازمانهای بیندولتی
The typical structure of intergovernmental organizations
ساختار معمول سازمانهای بیندولتی (تکمیل)
The typical structure of intergovernmental organizations
نهادهای بیندولتی
Intergovernmental bodies
چه کسی دولتها را در سازمانهای بینالمللی نمایندگی میکند؟
Who represents States within international organizations?
نهادهای یکپارچه
Integrated bodies
سیستم سازمان ملل و آژانسهای تخصصی
The UN system and specialized agencies
آژانسهای تخصصی سازمان ملل بخش اول
UN specialized agencies part 1
آژانسهای تخصصی سازمان ملل بخش دوم
UN specialized agencies part 2
صلاحیات و نحوه عملکرد سازمانهای بینالمللی
The Competencies and Functioning of International Organizations
مقدمه
Introduction
اصل تخصصی بودن
The principle of speciality
همپوشانی ماموریتها
Mandate overlap
سازمانهای بینالمللی چه کاری انجام میدهند؟
What do international organizations do?
فرآیند تصمیمگیری
The decision-making process
رأیگیری مخفی
Vote by secret ballot
چندزبانی در سازمانهای بینالمللی
Multilingualism in International Organizations
مقدمه
Introduction
تاریخچه چندزبانی بخش اول
The history of multilingualism part 1
تاریخچه چندزبانی بخش دوم
The history of multilingualism part 2
تاریخچه ترجمه همزمان
The history of simultaneous interpretation
سیستمهای زبانی
Language systems
زبانهای رسمی و کاری
Official and working languages
مصاحبه با ایان نیوتون
Interview with Ian Newton
سلطه زبان انگلیسی
The dominance of English
مصاحبه با فرانسوا گرین بخش اول
Interview with François Grin part 1
مصاحبه با فرانسوا گرین بخش دوم
Interview with François Grin part 2
جمعبندی
Conclusion
مقدمه
Introduction
حاکمیت ملی و چندجانبهگرایی
National sovereignty and multilateralism
نقاط ضعف سازمانهای بینالمللی
The flaws of international organizations
آیا چندجانبهگرایی در بحران است؟
Is multilateralism in crisis?
اهمیت سازمانهای بینالمللی
The importance of international organizations
هزینههای سازمانهای بینالمللی
The cost of international organizations
نمایش نظرات