آموزش تحقیقات کلیدواژه بین المللی برای مترجمان

International Keyword Research for Translators

نکته: آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
توضیحات دوره: نحوه ترجمه و بومی سازی کلمات کلیدی برای SEO نحوه ترجمه کلمات کلیدی و انجام تحقیقات بین المللی کلمات کلیدی. پیش نیازها:دانشجویان باید حداقل به دو زبان مسلط باشند.

تحقیق کلمات کلیدی بین المللی چیزی بیش از ترجمه کلمات کلیدی نیست، اما همچنان مهارتی است که به دست آوردن آن نسبتاً ساده است، بدون نیاز به کدنویسی یا برنامه نویسی!

اگر به‌عنوان مترجم کار می‌کنید، از قبل مهارت‌های زبانی به سختی به دست آورده‌اید، و همچنین درک عمیقی از حداقل دو فرهنگ مختلف دارید. این شما را سال‌های نوری جلوتر از هر کسی که خدمات جستجوگرها یا جستجوی کلمات کلیدی را ارائه می‌دهد، قرار می‌دهد.

ما این دوره آموزشی را برای شما گردآوری کرده‌ایم تا بتوانید از توانایی‌هایی که قبلاً به عنوان مترجم دارید برای ارائه خدمات رقابتی‌تر استفاده کنید. ترجمه کلمات کلیدی و ارائه تحقیقات بین المللی کلیدواژه را بیاموزید، و می توانید درآمد خود را متنوع کنید، در صنعتی که به سرعت در حال تغییر است رقابتی تر شوید و تجارت ترجمه آزاد خود را در آینده تضمین کنید.


سرفصل ها و درس ها

معرفی Introduction

  • نحوه استفاده از این دوره How to Use This Course

  • مقدمه: تحقیقات کلیدواژه بین المللی برای مترجمان Introduction: International Keyword Research for Translators

معرفی Introduction

  • نحوه استفاده از این دوره How to Use This Course

  • مقدمه: تحقیقات کلیدواژه بین المللی برای مترجمان Introduction: International Keyword Research for Translators

ترجمه و تحقیق کلیدواژه: چگونه این کار را انجام دهیم و چگونه برای آن هزینه کنیم Keyword Translation and Research: How to Do It, and How to Charge for It

  • گام به گام: تحقیقات بین المللی کلمات کلیدی Step By Step: International Keyword Research

  • نحوه پرداخت هزینه برای ترجمه و تحقیق کلمات کلیدی How to Charge for Keyword Translation and Research

  • چگونه به عنوان مترجم کلمات کلیدی شغل پیدا کنیم How to Get Jobs as a Keyword Translator

ترجمه و تحقیق کلیدواژه: چگونه این کار را انجام دهیم و چگونه برای آن هزینه کنیم Keyword Translation and Research: How to Do It, and How to Charge for It

  • گام به گام: تحقیقات بین المللی کلمات کلیدی Step By Step: International Keyword Research

  • نحوه پرداخت هزینه برای ترجمه و تحقیق کلمات کلیدی How to Charge for Keyword Translation and Research

  • چگونه به عنوان مترجم کلمات کلیدی شغل پیدا کنیم How to Get Jobs as a Keyword Translator

نتیجه گیری و تشکر Conclusion and Thank You

  • پروژه نهایی اختیاری Optional Final Project

نتیجه گیری و تشکر Conclusion and Thank You

  • پروژه نهایی اختیاری Optional Final Project

سخنرانی پاداش Bonus Lecture

  • سخنرانی پاداش Bonus Lecture

سخنرانی پاداش Bonus Lecture

  • سخنرانی پاداش Bonus Lecture

نمایش نظرات

نظری ارسال نشده است.

آموزش تحقیقات کلیدواژه بین المللی برای مترجمان
خرید اشتراک و دانلود خرید تکی و دانلود | 160,000 تومان (5 روز مهلت دانلود) زمان تقریبی آماده سازی لینک دانلود این دوره آموزشی حدود 5 تا 24 ساعت می باشد.
جزییات دوره
38 mins
7
Udemy (یودمی) udemy-small
30 مهر 1400 (آخرین آپدیت رو دریافت می‌کنید، حتی اگر این تاریخ بروز نباشد.)
461
4.4 از 5
دارد
دارد
دارد

Google Chrome Browser

Internet Download Manager

Pot Player

Winrar

Sara Maria Hasbun Sara Maria Hasbun

زبانشناس/مترجم/بنیانگذار زبانشناسی مریدین

Udemy (یودمی)

یودمی یکی از بزرگ‌ترین پلتفرم‌های آموزشی آنلاین است که به میلیون‌ها کاربر در سراسر جهان امکان دسترسی به دوره‌های متنوع و کاربردی را فراهم می‌کند. این پلتفرم امکان آموزش در زمینه‌های مختلف از فناوری اطلاعات و برنامه‌نویسی گرفته تا زبان‌های خارجی، مدیریت، و هنر را به کاربران ارائه می‌دهد. با استفاده از یودمی، کاربران می‌توانند به صورت انعطاف‌پذیر و بهینه، مهارت‌های جدیدی را یاد بگیرند و خود را برای بازار کار آماده کنند.

یکی از ویژگی‌های برجسته یودمی، کیفیت بالای دوره‌ها و حضور استادان مجرب و با تجربه در هر حوزه است. این امر به کاربران اعتماد می‌دهد که در حال دریافت آموزش از منابع قابل اعتماد و معتبر هستند و می‌توانند به بهترین شکل ممکن از آموزش‌ها بهره ببرند. به طور خلاصه، یودمی به عنوان یکی از معتبرترین و موثرترین پلتفرم‌های آموزشی آنلاین، به افراد امکان می‌دهد تا به راحتی و با کیفیت، مهارت‌های مورد نیاز خود را ارتقا دهند و به دنبال رشد و پیشرفت شغلی خود باشند.