آموزش آهنگساز رسانه 2019: 110 مبانی 2

Media Composer 2019 Essential Training: 110 Fundamentals 2

نکته: آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره: با استفاده از Avid Media Composer ، وارد کردن ، ویرایش ، اصلاح و خروجی فیلم را بیاموزید. این دوره ، قسمت دوم از یک مجموعه آموزش مبتنی بر پروژه دو بخشی ، از ابتدا تا انتها است که برای سرعت بخشیدن به محیط آهنگساز رسانه در متن مدل Avid Everywhere طراحی شده است. Maxim Jago - یک مربی آوید مجوز با 20 سال تجربه - بر روی راحت نگه داشتن کاربران در هر بخش از فرایند ویرایش - از تهیه و سازماندهی ، ویرایش و برش فیلم ، تا مخلوط کردن صدا و جلوه ها ، تا مدیریت و خروجی رسانه متمرکز است. همچنین می توانید تکنیک های خلاقانه ای را برای بارگیری مجدد فیلم ها ، ردیابی و تاری اشیا objects ، ایجاد مات های دقیق و موارد دیگر بیاموزید. هر تکنیک در گردش کار پس از تولید با استفاده از مثالهای دنیای واقعی از یک پروژه تبلیغاتی به سبک مستند ، به طور کامل و مختصر توضیح داده می شود.

این دوره همراه رسمی کتاب Media Composer 101: Media Composer Fundamentals I ، کتاب مقدماتی Avid است. در هر فصل ، ماکسیم به گسترش دروس و تمرینات موجود در کتاب می پردازد. این منابع می توانند به کاربران تازه کار کمک کنند تا به سرعت از این نرم افزار قدرتمند استفاده کنند.

این دوره توسط Maxim Jago ایجاد شده است. ما خوشحالیم که میزبان این آموزش در کتابخانه خود هستیم.
موضوعات شامل:
  • تنظیم محیط ویرایش
  • سازماندهی فیلم
  • ویرایش و پیرایش فیلم
  • اصلاح گفتگو
  • مخلوط کردن صدا
  • کار با فیلم با وضوح بالا
  • اعمال و ترکیب اثرات
  • حرکت پیگیری
  • لایه بندی و اثرات لانه سازی
  • ارائه اثرات
  • رسانه خروجی
  • پشتیبان گیری از پروژه خود

سرفصل ها و درس ها

مقدمه Introduction

  • به Avid Media Composer 110 خوش آمدید Welcome to Avid Media Composer 110

  • با استفاده از پرونده های تمرینی Using the exercise files

  • آنچه باید قبل از شروع بدانید What you should know before you begin

1. اصول و فراتر از آن 1. Fundamentals and Beyond

  • یادگیری گردش کار اساسی Learning the basic workflow

  • اصطلاحات وضوح تصویری Video resolution terminology

  • درباره کدک ها و قطعنامه های Avid About Avid codecs and resolutions

  • ایجاد پروژه های سفارشی Creating custom projects

  • ایجاد یک پروژه 4K Create a 4K project

  • ایجاد یک پروفایل کاربری جدید Creating a new user profile

  • recap از رابط Avid Media Composer Recap of the Avid Media Composer interface

  • در پروژه خود سازمان یافته باشید Stay organized in your project

  • پرونده ها و پوشه های پروژه Project files and folders

  • مقیاس گذاری رسانه را مدیریت کنید Manage media scaling

  • ایجاد بن نمای All Columns Creating an All Columns bin view

2. رسانه ورودی 2. Inputting Media

  • بررسی رسانه های وارد کننده Review of importing media

  • ویرایش از مرورگر منبع Editing from the Source Browser

  • استفاده از Consolidate Using Consolidate

  • کدگذاری پرونده های رسانه ای مرتبط Transcoding linked media files

  • کدگذاری دنباله Transcoding a sequence

  • پردازش پس زمینه Background processing

3. تهیه دیلی ها 3. Preparing Dailies

  • با نمای متن کار کنید Work with text view

  • کلیپ های کلون سازی و تکثیر Cloning and duplicating clips

  • سطل آشغال را از یک پروژه دیگر باز کنید Open a bin from another project

  • خودکار سازی عکس و صدا Autosyncing picture and sound

  • همگام سازی کلیپ ها با علائم Syncing clips with marks

  • کلیپ های گروهی Grouping clips

  • استفاده از کلیپ های گروهی به صورت متوالی Using group clips in a sequence

4. ابزارهای ویرایش سریع 4. Quick Editing Tools

  • صادرات و واردات پروفایل کاربر Exporting and importing user profiles

  • تنظیمات کاربر Customizing user settings

  • دسترسی به کلیدهای عملکرد macOS Accessing macOS function keys

  • ایجاد یک رشته Create a stringout

  • اثر Timecode Burn-In را اضافه کنید Add a Timecode Burn-In effect

  • اثر Timecode Burn-In را تنظیم کنید Setting up the Timecode Burn-In effect

  • ویرایش صفحه داستانی ایجاد کنید Create a storyboard edit

  • اضافه کردن نشانگر به برش خشن خود Adding markers to your rough cut

  • کاهش دنباله با Top و Tail Cutting down a sequence with Top and Tail

  • با استفاده از عملکرد Extend Using the Extend function

  • اضافه کردن نشانگرها در پرواز Adding markers on the fly

  • با علائم فانتوم سریعتر ویرایش کنید Edit faster with phantom marks

  • تغییر مانیتور Ganging the monitors

5- برش و تکرار یک صحنه 5. Cutting and Recutting a Scene

  • مرور ابزارهای ویرایش اساسی Review of basic edit tools

  • به خودتان فضای کار بدهید Give yourself space to work

  • ایجاد دنباله های فرعی Creating sub-sequences

  • به رویداد بعدی بروید و به رویداد قبلی بروید Go to Next Event and Go to Previous Event

  • مانیتور کلیپ بورد The clipboard monitor

  • نمایش و پیمایش با مقادیر Timecode Displaying and navigating by Timecode values

  • انتخاب های سریع انجام دهید Make quick selections

6. پیرایش گفتگو 6. Trimming Dialogue

  • بررسی حالت Trim Review of Trim mode

  • استفاده از فوکوس خودکار هنگام ورود به حالت تریم Using Auto Focus when entering Trim mode

  • با استفاده از حالت Small Trim Using Small Trim mode

  • ماوس و شاتل ماوس Mouse jog and mouse shuttle

  • انتخاب ضلع صوتی Choosing audio trim side

  • پیرایش با صفحه کلید Trimming with the keyboard

  • اضافه کردن و حذف قاب ها با صفحه کلید عددی Adding and removing frames with the numeric keypad

  • با کلیدهای J ، K و L ، پرواز را مرتب کنید Trim on the fly with the J, K, and L keys

  • قفل همگام سازی انتخابی Selective sync locks

  • با استفاده از افزودن ویرایش برای ترسیم چندین آهنگ Using Add Edit to trim multiple tracks

  • تغییر مرکز حلقه پخش تریم Changing the center of the trim playback loop

  • در حین پیرایش ، صوت را شستشو دهید Scrubbing audio while trimming

  • رفع همگام سازی شکسته Fixing broken sync

  • تکنیک رادیو ویرایش The Radio Edit technique

  • بخش های لغزنده و کشویی Slipping and sliding segments

7. مخلوط کردن توالی صوتی 7. Mixing Sequence Audio

  • مخلوط کردن صدا به طور مؤثر Mixing audio efficiently

  • تنظیم میکس صوتی Setting up for audio mixing

  • نمایش سریع میکسر صوتی Quickview of the Audio Mixer

  • نظارت بر سطح صوتی Monitoring audio levels

  • تنظیم سطح و تابه در میکسر صوتی Adjusting level and pan in the Audio Mixer

  • تنظیم سطح و سطح برای چندین بخش Setting pan and level for multiple segments

  • تغییر سطح سود کلیپ های استاد در سطل Changing the gain level of master clips in a bin

  • تغییر حجم خروجی دنباله Changing the output volume of the sequence

  • ابزار EQ صوتی Audio EQ tool

  • تهیه جدول زمانی برای keyframing Preparing the timeline for keyframing

  • افزودن و تنظیم کادرهای کلیدی در جدول زمانی Adding and adjusting keyframes in the timeline

  • اعمال سود اتوماسیون Applying automation gain

  • کپی و چسباندن کلمات کلیدی Copying and pasting keyframes

  • اردک صوتی Audio ducking

  • افزودن جلوه های صوتی به یک آهنگ Adding audio effects to a track

8- با رسانه های با وضوح بالا کار کنید 8. Work with High-Resolution Media

  • درک نمادهای آداپتور Understanding adapter icons

  • نمادهای آداپتور را مخفی کنید Hiding adapter icons

  • کاوش در کادر گفتگوی تنظیمات منبع Exploring the Source Settings dialog box

  • آداپتورهای منبع را به ترتیب دنبال کنید Update source adapters in a sequence

  • با استفاده از FrameFlex برای تغییر عکس در جدول زمانی Using FrameFlex to modify shots in the timeline

  • با استفاده از کلیدهای کلید برای تحریک اثر FrameFlex Using keyframes to animate the FrameFlex effect

  • معرفی نمودارهای keyframe Introducing keyframe graphs

  • کلمات کلیدی ثابت و الاستیک Fixed and elastic keyframes

  • تغییر رفتار انیمیشن بین keyframes Changing the behavior of the animation between keyframes

  • با اضافه کردن حرکت به یک عکس با FrameFlex Adding movement to a photo with FrameFlex

9. اثرات بازپرداخت خلاق 9. Creative Retiming Effects

  • ایجاد قاب های انجماد Creating freeze frames

  • ایجاد یک اثر حرکتی Creating a motion effect

  • عملکرد مناسب برای پر کردن ویرایش Performing a fit to fill edit

  • مقایسه اثرات حرکتی و جلوه های Timewarp Comparing motion effects and Timewarp effects

  • ایجاد جلوه های Timewarp Creating Timewarp effects

  • درک نمودار سرعت Timewarp Understanding the Timewarp Speed Graph

  • Keyframing یک اثر Timewarp Keyframing a Timewarp effect

  • با استفاده از قاب لنگر Using the Anchor Frame

  • با استفاده از تریم برای پر کردن Using Trim to Fill

  • کار با جلوه های Timewarp Working with Timewarp effects

10. ردیابی و تار کردن اشیاء 10. Tracking and Blurring Objects

  • ایجاد یک اثر تاری Creating a blur effect

  • تنظیم ردیابی برای یک اثر Setting up tracking for an effect

  • تنظیم منطقه برای محو شدن Setting a region to blur

  • چندین منطقه را محو کنید Blurring multiple regions

11. جلوه های چند لایه 11. Multilayer Effects

  • بررسی ویرایش سه نقطه Three-point editing review

  • بررسی ویرایش سه نقطه معکوس Reverse three-point editing review

  • ایجاد صفحه اسپلیت Creating a split-screen

  • یک PIP چند لایه ایجاد کنید Create a multilayer PIP

  • انیمیشن کردن اثر 3D PIP Animating the 3D PIP effect

  • مسیرهای انتخابی را مشاهده می کنید Selectively viewing tracks

  • اضافه کردن چندین کلیدواژه نمودار Adding multiple graph keyframes

  • حذف کادرهای کلیدی Removing keyframes

  • چرخش سه بعدی 3D rotation

12. تأثیرات تودرتو 12. Nesting Effects

  • خودمختاری Autonesting

  • تغییر ترتیب جلوه های تو در تو Changing the order of nested effects

  • تنظیم جلوه های تو در تو Adjusting nested effects

  • ویرایش در داخل لانه Editing inside a nest

  • آهنگ های سقوط Collapse tracks

13. اثرات ارائه 13. Rendering Effects

  • اندازه گیری کارایی Measuring performance

  • ارائه اثرات فردی Rendering individual effects

  • ارائه چندین اثر Rendering multiple effects

  • کنترل سرعت و کیفیت رندر Controlling render speed and quality

  • رندر جزئی Partial rendering

  • پاک کردن رندرهای موجود برای تسهیل در ارائه مجدد Clearing existing renders to facilitate re-rendering

14. ایجاد جلوه های کلیدی Chroma 14. Creating Chroma Key Effects

  • دنباله ای برای کلید chroma تنظیم کنید Set up a sequence for chroma key

  • اعمال اثر SpectraMatte Applying the SpectraMatte effect

  • مشاهده کانال مات Viewing the Matte channel

  • برش اثر SpectraMatte Cropping the SpectraMatte effect

  • مشاهده SpectraGraph Viewing the SpectraGraph

  • تنظیم SpectraMatte Adjusting the SpectraMatte

  • برخورد با نشت Dealing with spill

  • پالایش لبه های مات Refining the edges of the matte

  • تنظیم مقیاس بندی و موقعیت SpectraMatte Adjusting SpectraMatte scaling and position

15. بررسی پروژه شما 15. Reviewing Your Project

  • اضافه کردن Timecode Burn-In Adding Timecode Burn-In

  • ایجاد یک علامت سفید Creating a watermark

  • با استفاده از پنجره Timecode Using the Timecode window

  • با استفاده از پخش تمام صفحه Using full screen playback

16. خروجی 16. Output

  • زمان شروع توالی شما Timing your sequence start

  • اضافه کردن میله ها و لحن Adding bars and tone

  • مخلوط کردن ویدیو Mixing down video

  • مخلوط کردن صدا Mixing down audio

  • آماده سازی برای خروجی از پرونده های mixdown Preparing to output from mixdown files

  • تنظیمات تنظیمات صادرات Configuring export settings

  • ایجاد یک پیش فرض صادراتی Creating an export preset

  • سفارشی کردن قالب ارسال به Customizing a Send To template

17. مدیریت رسانه پروژه 17. Managing Project Media

  • شناسایی پرونده رسانه ای Identifying a media file

  • بازیابی کلیپ های اصلی به سطل از ابزار Media Restoring master clips to a bin from the Media tool

  • حذف فایلهای رندر با ابزار Media Deleting render files with the Media tool

  • حذف رسانه پروژه استفاده نشده Deleting unused project media

  • حذف همه رسانه های پروژه Deleting all project media

  • از پروژه خود نسخه پشتیبان تهیه کنید Back up your project

نتیجه Conclusion

  • رسانه ها را تمرین کنید Practice media

  • خداحافظ Goodbye

نمایش نظرات

آموزش آهنگساز رسانه 2019: 110 مبانی 2
جزییات دوره
9h 8m
150
Linkedin (لینکدین) Linkedin (لینکدین)
(آخرین آپدیت)
91
- از 5
ندارد
دارد
دارد
Maxim Jago
جهت دریافت آخرین اخبار و آپدیت ها در کانال تلگرام عضو شوید.

Google Chrome Browser

Internet Download Manager

Pot Player

Winrar

Maxim Jago Maxim Jago

ماکسیم جاگو مربی ، مجری ، نویسنده برنده جایزه و کارگردان فیلم است. او همچنین یک مربی Adobe Master ، یک مربی استاد Grass Valley ، نویسنده کتاب دوره EDIUS Prime ، یک مربی معتبر Avid و خالق سیستم آموزشی ESP است - سیستم تدریس خودش برای ایجاد فن آوری های پیچیده در دسترس و معنی دار برای ذهن خلاق است. وی به طور مرتب در رویدادهای رسانه ای ارائه می دهد ، سردبیرانی را در سراسر جهان آموزش می دهد و در مجلات چاپ می شود و همه را از دانش آموزان مدرسه گرفته تا اساتید دانشگاه ، از سردبیران برتر ABC در استرالیا گرفته تا اصطلاحات فناوری بی بی سی در انگلیس آموخته است. به وب سایت وی به آدرس http://www.maximjago.com/ مراجعه کنید.