آموزش Expression Familieres Françaises - قسمت دوم

Expression Familieres Françaises - Part II

نکته: آخرین آپدیت رو دریافت میکنید حتی اگر این محتوا بروز نباشد.
نمونه ویدیوها:
توضیحات دوره:

Expressions Familieres Françaises (EFF)   مجموعه‌ای از کلاس‌ها است که طیف وسیعی از   اصطلاحات، عامیانه، محاوره‌ای و عبارات مورد استفاده روزانه را گردآوری می‌کند. span>   به زبان فرانسوی.
این کلاس قسمت دوم این مجموعه است.


این کلاس برای دانش‌آموزانی طراحی شده است که قبلاً مهارت‌های مکالمه و دانش زبان رسمی فرانسوی دارند و به دنبال افزایش مهارت‌های شنیداری و گفتاری خود در زبان فرانسوی گفتاری غیررسمی هستند.

تا پایان این مجموعه، دانش‌آموزان به صدها عبارت و جمله‌های محاوره‌ای به زبان فرانسوی تسلط خواهند یافت تا بتوانند در مکالمه غیررسمی بهتر درک کنند و ارتباط برقرار کنند.

در این کلاس، دومین کلاس از سری EFF، دانش‌آموزان حدود 170 عبارت را یاد خواهند گرفت.
همه عبارت‌ها دارای :

هستند

- نمودار متحرکی که جمله، احساس بیان شده یا موقعیت استفاده از آن را توضیح می دهد.

- یک جمله مثال با استفاده از عبارت در متن.

این کلاس همچنین شامل آزمونهای ویدئویی است که در آنها از دانش آموزان خواسته می شود حدس بزنند کدام عبارت باید در موقعیت مثال استفاده شود.
آنها می توانند بنویسند. پاسخ های پروژه کلاس را پایین بیاورید.

همراه با عبارات مختلف، دانش‌آموزان همچنین تشویق می‌شوند تا در پروژه کلاس مثال خود را ایجاد کنند و آن را به اشتراک بگذارند تا بتوانند بفهمند که آیا زمینه استفاده از عبارات را درک کرده‌اند یا خیر.


سرفصل ها و درس ها

درس ها Lessons

  • Laisser en plan Laisser en plan

  • کودتاهای Faire d'une Pierre deux Faire d'une pierre deux coups

  • بیا تو منچ Comme un manche

  • سد بزرگ Au grand dam

  • رانر سا فریز Ramener sa fraise

  • Être a cheval sur Être a cheval sur

  • Être fait comme un rat Être fait comme un rat

  • Se crêper le chignon Se crêper le chignon

  • Dormir comme une souche Dormir comme une souche

  • Un pavé dans la mare Un pavé dans la mare

  • Être au septieme ciel Être au septieme ciel

  • کاسر لا کروته Casser la croûte

  • Ça se corse Ça se corse

  • Mettre la Puce a Loreille Mettre la puce a loreille

  • Prendre une biture Prendre une biture

  • آلر یا شاربن Aller au charbon

  • Y mettre du sien Y mettre du sien

  • Etre au bout du rouleau Etre au bout du rouleau

  • از کودتای بزرگ اجتناب کنید Avoir un coup de pompe

  • Rouler une galoche Rouler une galoche

  • Tirer des plans sur la comete Tirer des plans sur la comete

  • Mettre les pieds dans le plat Mettre les pieds dans le plat

  • Se fendre la poire Se fendre la poire

  • Pisser dans un violon Pisser dans un violon

  • Prendre de la bouteille Prendre de la bouteille

  • Peter plus haut que son cul Peter plus haut que son cul

  • Prendre ses cliques et ses claques Prendre ses cliques et ses claques

  • Mettre le feu aux poudres Mettre le feu aux poudres

  • بیایید یک نامه ی پستی بگذارید Comme une lettre a la poste

  • Y aller par quatre chemins Y aller par quatre chemins

  • Sage comme une تصویر Sage comme une image

  • Se mettre le doigt dans loeil Se mettre le doigt dans loeil

  • Se tenir droit dans ses bottes Se tenir droit dans ses bottes

  • پرداخت کننده خاص Payer en espèces

  • سست کیف کیف Cest kif kif

  • Vue de Nez A vue de nez

  • باند تقلبی منصفانه Faire faux bond

  • Donner un tuyau Donner un tuyau

  • Casser du sucre sur le dos de quelquun Casser du sucre sur le dos de quelquun

  • Éclairer la lanterne (de quelquun) Éclairer la lanterne (de quelquun)

  • Arrête ton char Arrête ton char

  • Être mal luné Être mal luné

  • گرده شمع Pile poil

  • پیتر آن دوریت Péter une durite

  • مسابقه تنیر لی بون Tenir le bon bout

  • Ne pas avoir inventer le fil a couper le beurre Ne pas avoir inventer le fil a couper le beurre

  • ساک پسر ویدر Vider son sac

  • Ne pas y aller avec le dos de la cuillère Ne pas y aller avec le dos de la cuillère

  • Ne pas macher ses mots Ne pas macher ses mots

  • Discuter le bout de gras Discuter le bout de gras

  • Faire du lèche vitrine Faire du lèche vitrine

  • Risquer sa peau Risquer sa peau

  • در حال چت کردن هستم Il ny a pas un chat

  • دونه دونه عوض کن Change dun iota

  • Faire la cour Faire la cour

  • Être mal barré Être mal barré

  • Monter sur ses grands chevaux Monter sur ses grands chevaux

  • Cest parti mon kiki Cest parti mon kiki

  • Rouler sur l'or Rouler sur l'or

  • Il y a (depuis) ​​belle lurette Il y a (depuis) belle lurette

  • Remettre les pendules a l'heure Remettre les pendules a l'heure

  • En avoir sa claque En avoir sa claque

  • Faire Profil bas Faire profil bas

  • Chercher une aiguille dans une meule de foin Chercher une aiguille dans une meule de foin

  • Avoir les foies Avoir les foies

  • کارتن ساز Cartonner

  • پردر پسر لاتین Perdre son latin

  • تیرر لس ورس دو نز Tirer les vers du nez

  • En connaitre un rayon En connaitre un rayon

  • اولین حضور در خوابگاه A dormir debout

  • Tomber sur un os Tomber sur un os

  • Une chiffe molle Une chiffe molle

  • Prendre la mouche Prendre la mouche

  • مسابقه ویدیویی شماره 4 video quizz #4

  • Tenir comme a la prunelle de ses yeux Tenir comme a la prunelle de ses yeux

  • فومر لا موکت Fumer la moquette

  • Se faire la malle Se faire la malle

  • Être au taquet Être au taquet

  • A la mords moi le noeud A la mords moi le noeud

  • منر (quelqun) en bateau Mener (quelqun) en bateau

  • Pousser le bouchon un peu loin Pousser le bouchon un peu loin

  • Avoir un poil dans la main Avoir un poil dans la main

  • Il n'y a pas le feu au lac Il n'y a pas le feu au lac

  • Un peu mon neveu Un peu mon neveu

  • مسابقه ویدیویی شماره 5 video quizz #5

  • تورنر لا پیج Tourner la page

  • Chanter comme une casserolle Chanter comme une casserolle

  • فاوشه Fauché

  • Connaître sur le bout des doigts Connaître sur le bout des doigts

  • Sennuyer comme un rat mort Sennuyer comme un rat mort

  • Mettre sa main au feu Mettre sa main au feu

  • L'huile de coude L'huile de coude

  • Un vieux de la vielle Un vieux de la vielle

  • Se faire remonter les bretelles Se faire remonter les bretelles

  • Bourrer le mou Bourrer le mou

  • دورر دس پلمب Durer des plombes

  • Se tenir a carreau Se tenir a carreau

  • Tirés par les cheveux Tirés par les cheveux

  • Ne pas être une lumiere Ne pas être une lumiere

  • Faire un malheur Faire un malheur

  • Ne pas y aller de main morte Ne pas y aller de main morte

  • مسابقه قهرمانی A tout bout de champ

  • Avoir le compas dans loeil Avoir le compas dans loeil

  • دراچه پایی Darrache pied

  • Les bras m'en tombent Les bras m'en tombent

  • Avoir les yeux plus gros que le ventre Avoir les yeux plus gros que le ventre

  • مسابقه ویدیویی شماره 2 video quizz #2

  • Avoir des fourmis Avoir des fourmis

  • Être de mauvais poil Être de mauvais poil

  • Un oeil au beurre noir Un oeil au beurre noir

  • آویر لی بوردون Avoir le bourdon

  • امضا کننده پسر آررت د مورت Signer son arrêt de mort

  • Bête comme ses pieds Bête comme ses pieds

  • Une tête de mule Une tête de mule

  • Finir en queue de poisson Finir en queue de poisson

  • Être la bête noire Être la bête noire

  • Tomber dans le panneau Tomber dans le panneau

  • از une شانس د کوکو اجتناب کنید Avoir une chance de cocu

  • گونفلر (کوئلکوون) Gonfler (quelquun)

  • De plein fouet De plein fouet

  • Donner du fil a retordre Donner du fil a retordre

  • سور لا پایل Sur la paille

  • مقدمه Introduction

  • Rouler des Mécaniques Rouler des mécaniques

  • Un coup de fil Un coup de fil

  • موردر لا پوسیره Mordre la poussiere

  • باس ها را به هم می ریزد Dire messes basses

  • Lavoir dans los Lavoir dans los

  • Avoir la tête sur les épaules Avoir la tête sur les épaules

  • Tomber sous le sens Tomber sous le sens

  • Faire un caca nerveux Faire un caca nerveux

  • Avoir une dent contre quelquun Avoir une dent contre quelquun

  • پنبه ای Être coton

  • Un bouc émissaire Un bouc émissaire

  • Se mettre en quatre Se mettre en quatre

  • Avoir dautres با یک فوتر چت می کند Avoir dautres chats a fouetter

  • آزاد کردن مشروط Un moulin a paroles

  • Avoir une case en moins Avoir une case en moins

  • باسینر Bassiner

  • فیلر از پنبه مایو Filer un mauvais coton

  • رندر پسر تبلیر Rendre son tablier

  • بدترین Être a louest

  • Tout craché Tout craché

  • Ça fait un keil Ça fait un bail

  • Avoir la poisse Avoir la poisse

  • تنیر لا چندل Tenir la chandelle

  • Ça va barder Ça va barder

  • Couper lherbe sous le pied Couper lherbe sous le pied

  • Ne pas payer de min Ne pas payer de mine

  • Ne pas faire dollette sans casser des oeufs Ne pas faire domellette sans casser des oeufs

  • Être paf Être paf

  • Lâcher la Grappe Lâcher la grappe

  • Coire dur comme fer Coire dur comme fer

  • En quatrième vitesse En quatrième vitesse

  • Ne pas être les oignons Ne pas être les oignons

  • La goutte deau qui fait déborder le vase La goutte deau qui fait déborder le vase

  • Jeter la premiere pierre Jeter la premiere pierre

  • سنتیر لو ساپین Sentir le sapin

  • Prendre ses jambes a son cou Prendre ses jambes a son cou

  • Être coiffé au poteau Être coiffé au poteau

  • ریک راس Ric rac

  • Etre dans le petrin Etre dans le pétrin

  • کبوتر Pigeonner

  • Mettre les bouchées دو برابر می شود Mettre les bouchées doubles

  • Plein aux به عنوان Plein aux as

  • Avoir dans le collimateur Avoir dans le collimateur

  • مسابقه ویدیویی شماره 3 video quizz #3

  • Être en rade Être en rade

  • Il y a de l'eau dans le gaz Il y a de l'eau dans le gaz

  • Pleuvoir des cordes Pleuvoir des cordes

  • مسابقه ویدیویی شماره 1 video quizz #1

  • Couter les yeux de la tête Couter les yeux de la tête

  • En avoir gros sur le coeur En avoir gros sur le coeur

  • Être dans de beaux draps Être dans de beaux draps

  • Avoir dans le collimateur Avoir dans le collimateur

  • Avoir les boules Avoir les boules

  • Se lever du pied gauche Se lever du pied gauche

  • Mon petit doigt ma dit Mon petit doigt ma dit

نمایش نظرات

Skillshare (اسکیل شیر)

اسکیل‌شر یک پلتفرم آموزشی آنلاین است که به میلیون‌ها افراد در سراسر جهان امکان یادگیری مهارت‌های جدید را فراهم می‌کند. این پلتفرم با ارائه دوره‌های متنوع در زمینه‌هایی از جمله هنر و طراحی، فناوری، کسب و کار، و زندگی موفق، به کاربران خود این امکان را می‌دهد تا به صورت آنلاین به یادگیری بپردازند.

یکی از ویژگی‌های منحصر به فرد سکیل‌شر، ارائه دوره‌های تدریس شده توسط صاحبان مهارت‌ها و افراد موفق در زمینه‌های مختلف است. این امر باعث می‌شود که کاربران از تجربیات و دانش عملی افرادی که در حوزه‌های مورد نظرشان موفق عمل کرده‌اند، بهره‌مند شوند و بهترین اطلاعات را برای بهبود مهارت‌های خود دریافت کنند. به این ترتیب، سکیل‌شر نه تنها یک پلتفرم آموزشی است، بلکه یک جامعه آموزشی است که افراد را به اشتراک گذاری دانش و تجربیات تشویق می‌کند و به آنها کمک می‌کند تا در مسیر پیشرفت و موفقیت خود ادامه دهند.

آموزش Expression Familieres Françaises - قسمت دوم
جزییات دوره
1h 17m
178
Skillshare (اسکیل شیر) Skillshare (اسکیل شیر)
(آخرین آپدیت)
41
4 از 5
ندارد
دارد
دارد
جهت دریافت آخرین اخبار و آپدیت ها در کانال تلگرام عضو شوید.

Google Chrome Browser

Internet Download Manager

Pot Player

Winrar

Felix Brassier Felix Brassier

هنرمند دیجیتال/معلم زبان

من یک فیلمساز فرانسوی هستم (لیسانس هنرهای زیبا/لیسانس حرفه ای در تولید چند رسانه ای/سمعی و بصری/کلاس اول تحصیل در رشته سینما که در دانشگاه های فرانسه گذرانده شده است) در چندین کشور در سراسر اروپا کار می کنم و فیلم های مستند و ویدیویی برای صنعت موسیقی و مدارس (که من را قادر به یادگیری زبان انگلیسی، عربی، ایتالیایی و اسپانیایی در این زمینه کرده است). اکنون سال هاست که زندگی ام را بر وضعیت "مهاجران"، "پناهندگان" و زندگی کاری بشردوستانه متمرکز کرده ام. من تجربیات و مهارت‌هایم را افزایش داده‌ام تا بتوانم در هر شرایطی کمک کنم و طبیعتاً روی پروژه‌های مدرسه، آموزش زبان انگلیسی، فرانسوی و ایتالیایی زیاد کار کردم و این چیزی است که به نظرم واقعاً معنی‌دار بود. این به من کمک کرد تا در رویکرد تدریس خود اطمینان بیشتری پیدا کنم و بتوانم کلاس هایی را برای هر نوع دانش آموزی از مبتدی تا متوسط، کودک تا بزرگسال به زبان های مختلف برگزار کنم. از آنجایی که تجربه تدریس خود را در شرایط کاملاً غیررسمی شروع کردم، (اگرچه رویکردهای آموزشی "آکادمیک" و "رسمی" مانند FLE یا تافل را گذراندم و هنوز هم دنبال می کنم) دروس من اساساً مبتنی بر مکالمات پر جنب و جوش و فعالیت های موضوعی است که دانش آموز را قرار می دهد. در موقعیتی که بتواند زبان را به روشی مفید و کارآمد یاد بگیرد و تمرین کند.